1 00:00:02,900 --> 00:00:07,500 Yanivbal : סונכרן ע"י 2 00:00:10,800 --> 00:00:14,800 "נץ ממלטה" 3 00:00:54,300 --> 00:00:59,100 בשנת 1539, אבירי מסדר הטמפלרים של מלטה, הביעו הוקרה למלך הספרדי צ'ארלס ה-5 4 00:00:59,200 --> 00:01:02,400 בכך ששלחו לו נץ מזהב משובץ 5 00:01:02,500 --> 00:01:06,300 ...ממקור ועד ציפורן בתכשיטים נדירים 6 00:01:06,400 --> 00:01:11,200 אך שודדי ים תפסו את הספינה שהובילה את אות ההוקרה יקר הערך 7 00:01:11,300 --> 00:01:16,600 וגורלו של הנץ המלטי נותר ...כתעלומה עד היום 8 00:01:19,500 --> 00:01:21,900 סן פרנסיסקו 9 00:01:30,600 --> 00:01:32,500 ספייד את ארצ'ר 10 00:01:39,800 --> 00:01:40,800 ? כן, אהובתי 11 00:01:41,000 --> 00:01:43,700 .בחורה רוצה לראות אותך. שמה וונדרלי 12 00:01:43,700 --> 00:01:44,600 ? לקוחה 13 00:01:44,700 --> 00:01:47,700 אני מניחה שכן. אתה תרצה לראותה .בכל מקרה. היא פצצה 14 00:01:47,800 --> 00:01:50,200 .הכניסי אותה, אפי, הכניסי אותה 15 00:01:53,800 --> 00:01:56,000 ? התכנסי, העלמה וונדרלי 16 00:01:56,300 --> 00:01:57,500 .תודה 17 00:02:01,700 --> 00:02:04,300 ? הלא תשבי, העלמה וונדרלי - .תודה - 18 00:02:04,400 --> 00:02:07,000 .שאלתי במלון על בלש פרטי מהימן 19 00:02:07,100 --> 00:02:08,300 .הם הזכירו אותך 20 00:02:08,300 --> 00:02:11,200 .ספרי לי על כך ממש מההתחלה 21 00:02:11,300 --> 00:02:12,900 .אני מניו יורק 22 00:02:13,700 --> 00:02:15,500 .אני מנסה למצוא את אחותי 23 00:02:15,700 --> 00:02:17,700 אני מאמינה שהיא כאן בסאן פרנסיסקו 24 00:02:17,700 --> 00:02:20,500 .אם גבר בשם ת'ורסבי, פלויד ת'ורסבי 25 00:02:21,700 --> 00:02:23,600 .איני יודעת היכן פגשה בו 26 00:02:23,700 --> 00:02:26,500 מעולם לא היינו קרובות כפי .שאחיות אמורות להיות 27 00:02:26,600 --> 00:02:29,900 אם היינו, אולי קורין היתה מספרת לי .שהיא בורחת איתו 28 00:02:30,000 --> 00:02:33,200 .הורינו נמצאים בהונולולו .אני חייבת למצוא אותה לפני שיחזרו 29 00:02:33,300 --> 00:02:36,300 .הם יחזרו בראשון לחודש - ? שמעת מאחותך - 30 00:02:36,300 --> 00:02:38,500 .קבלתי מכתב ממנה בערך לפני שבועיים 31 00:02:38,600 --> 00:02:40,900 .לא נאמר בו דבר מלבד שהיא בסדר 32 00:02:41,000 --> 00:02:43,100 שלחתי לה מברק, התחננתי .בפניה שתחזור הביתה 33 00:02:43,100 --> 00:02:45,900 ,שלחתי אותו לכתובת סניף הדואר .שאותה נתנה לי 34 00:02:46,000 --> 00:02:49,400 ,חיכיתי שבוע ואף תשובה לא הגיעה .לכן החלטתי להגיע לכאן בעצמי 35 00:02:49,500 --> 00:02:52,300 .כתבתי לה שאני מגיעה ? לא הייתי צריכה לעשות זאת, נכון 36 00:02:52,400 --> 00:02:54,700 .לא תמיד קל לדעת מה לעשות 37 00:02:54,800 --> 00:02:56,100 ? לא מצאת אותה 38 00:02:56,100 --> 00:03:00,100 ,לא. כתבתי במכתבי שאהיה בסיינט מארק .שאפגוש בה שם 39 00:03:00,100 --> 00:03:03,800 .חיכיתי שלושה ימים. היא לא באה .היא אפילו לא שלחה הודעה 40 00:03:04,300 --> 00:03:06,100 .זה היה נורא. לחכות 41 00:03:06,700 --> 00:03:08,300 .שלחתי לה מכתב נוסף 42 00:03:08,400 --> 00:03:10,700 .אתמול אחר הצהריים הלכתי לסניף הדואר 43 00:03:10,700 --> 00:03:13,800 ,קורין לא באה לבקש את הדואר שלה .אבל פלויד ת'ורסבי בא 44 00:03:13,900 --> 00:03:16,200 .הוא לא הסכים להגיד לי היכן קורין 45 00:03:16,300 --> 00:03:18,300 .הוא אמר שאינה רוצה לראות אותי 46 00:03:18,300 --> 00:03:19,800 .אני לא מאמינה לזה 47 00:03:19,900 --> 00:03:22,400 .הוא הבטיח להביא אותה למלון אם היא תסכים 48 00:03:22,500 --> 00:03:25,900 .הוא אמר שהוא יודע שהיא לא תבוא .הוא הבטיח לבוא במקומה 49 00:03:27,100 --> 00:03:28,100 .סלחו לי 50 00:03:28,300 --> 00:03:30,600 .זה בסדר, מיילס. היכנס 51 00:03:30,700 --> 00:03:33,000 .העלמה וונדרלי, שותפי, מיילס ארצ'ר 52 00:03:33,700 --> 00:03:36,900 אחותה של העלמה וונדרלי .ברחה עם בחור בשם ת'ורסבי 53 00:03:36,900 --> 00:03:38,600 .הם כאן בסאן פרנסיסקו 54 00:03:38,700 --> 00:03:40,900 לעלמה וונדרלי ישנה פגישה .עם ת'ורסבי הלילה 55 00:03:41,000 --> 00:03:43,600 .אולי הוא יביא את האחות. רב הסיכויים שלא 56 00:03:43,700 --> 00:03:47,400 ,העלמה וונדרלי רוצה שנמצא את האחות .נרחיק אותה ממנו ונחזיר אותה הביתה 57 00:03:47,500 --> 00:03:48,800 ? נכון - .כן - 58 00:03:50,500 --> 00:03:53,500 ,צריך פשוט לשלוח בחור למלון הערב 59 00:03:53,600 --> 00:03:55,900 .שיעקוב אחריו ושיוביל אותנו לאחותך 60 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 ,אם, לאחר שנמצא אותה ,היא בכל זאת לא תעזוב אותו 61 00:03:59,200 --> 00:04:01,500 .ובכן, יש לנו דרכים לטפל בזאת 62 00:04:01,800 --> 00:04:02,900 .אתם חייבים להיזהר 63 00:04:03,000 --> 00:04:05,400 ,אני פוחדת ממנו עד מוות .ממה שהוא עלול לעשות 64 00:04:05,500 --> 00:04:08,100 היא צעירה והעובדה שהוא הביא אותה לכאן ...זה עניין 65 00:04:08,200 --> 00:04:10,200 ? הלא ייתכן שיעשה לה משהו 66 00:04:10,300 --> 00:04:12,700 .השאירי זאת לנו. נדע כיצד לטפל בו 67 00:04:12,800 --> 00:04:15,000 .אבל אני רוצה שתדעו שהוא אדם מסוכן 68 00:04:15,100 --> 00:04:17,500 .אני באמת לא חושבת שדבר יעצור בעדו 69 00:04:17,600 --> 00:04:21,000 ,אני לא חושבת שיהסס להרוג את קורין .אם הדבר יציל אותו 70 00:04:21,100 --> 00:04:23,300 ? האם ינסה להנשא לה בכדי לחפות על כך 71 00:04:23,500 --> 00:04:25,900 .יש לו אשה ושלושה ילדים באנגליה 72 00:04:25,900 --> 00:04:29,400 .בדרך כלל יש להם, אם כי לא תמיד באנגליה ? כיצד הוא נראה 73 00:04:29,500 --> 00:04:32,200 .יש לו שיער כהה וגבות עבות 74 00:04:32,700 --> 00:04:36,600 .הוא מדבר בקול רם, באופן שחצני .הוא עושה רושם של אדם אלים 75 00:04:36,700 --> 00:04:40,300 הוא לבש חליפה אפורה בהירה וכובע אפור .כשראיתי אותו לאחרונה הבוקר 76 00:04:40,400 --> 00:04:41,700 ? במה הוא מתעסק 77 00:04:41,800 --> 00:04:43,300 .אין לי מושג 78 00:04:43,400 --> 00:04:45,700 ? באיזו שעה הוא בא לראותך - .אחרי 8:00 - 79 00:04:45,800 --> 00:04:48,500 .בסדר, העלמה וונדרלי. יהיה שם מישהו 80 00:04:48,700 --> 00:04:50,700 .אני אטפל בזה בעצמי 81 00:04:51,300 --> 00:04:52,300 .תודה 82 00:04:54,700 --> 00:04:55,700 .אה, כן 83 00:05:06,500 --> 00:05:07,900 ? זה יספיק 84 00:05:09,100 --> 00:05:10,700 .תודה - .על לא דבר - 85 00:05:11,400 --> 00:05:14,100 .זה יעזור אם תפגשי את ת'ורסבי בלובי 86 00:05:14,300 --> 00:05:16,900 .אינך צריכה לחפש אותי. אני כבר אראה אותך 87 00:05:17,000 --> 00:05:18,100 .תודה 88 00:05:25,100 --> 00:05:27,200 .תודה רבה - .שלום - 89 00:05:31,500 --> 00:05:32,900 .זה בהחלט אמיתי 90 00:05:33,300 --> 00:05:35,100 .ויש עוד בתיק שלה 91 00:05:35,700 --> 00:05:37,900 ? מה אתה חושב עליה - .היא מתוקה - 92 00:05:39,100 --> 00:05:41,800 ,אולי ראית אותה ראשון, סאם .אבל אני דברתי ראשון 93 00:05:43,000 --> 00:05:44,300 .יש לך שכל 94 00:05:45,600 --> 00:05:47,100 .כן, יש לך 95 00:05:48,700 --> 00:05:49,900 רחוב בוש 96 00:06:16,200 --> 00:06:17,600 .כן, מדבר 97 00:06:18,700 --> 00:06:20,200 ? מיילס ארצ'ר מת 98 00:06:21,500 --> 00:06:22,500 ? היכן 99 00:06:24,200 --> 00:06:26,000 ? פינת הרחובות בוש וסטוקטון 100 00:06:28,200 --> 00:06:29,400 .תוך 15 דקות 101 00:06:30,600 --> 00:06:31,600 .תודה 102 00:06:59,800 --> 00:07:00,900 ? אפי 103 00:07:01,400 --> 00:07:02,600 .זה אני 104 00:07:03,300 --> 00:07:04,800 .הקשיבי, יקירה 105 00:07:05,000 --> 00:07:06,500 .מיילס נורה 106 00:07:07,100 --> 00:07:08,400 .כן, מת 107 00:07:10,000 --> 00:07:11,500 .אל תתרגשי 108 00:07:15,000 --> 00:07:17,800 .תצטרכי להודיע לאייבה. אני אמות קודם 109 00:07:18,700 --> 00:07:20,300 .והרחיקי אותה ממני 110 00:07:21,900 --> 00:07:23,400 .ילדה טובה 111 00:07:25,000 --> 00:07:26,600 .עתה, הגיעי לכאן מיד 112 00:07:27,900 --> 00:07:29,300 .את מלאך 113 00:07:30,100 --> 00:07:31,100 .שלום 114 00:07:43,500 --> 00:07:46,700 ? מה אתה רוצה כאן - .אני סאם ספייד. טום פולהאוס טילפן - 115 00:07:46,800 --> 00:07:49,400 .לא זיהיתי אותך בתחילה. הם כאן מאחור 116 00:08:11,900 --> 00:08:15,200 שלום, סאם. תארתי לעצמי שתרצה לראות זאת .לפני שלוקחים אותו 117 00:08:15,300 --> 00:08:16,700 ? תודה, טום. מה קרה 118 00:08:16,800 --> 00:08:19,100 .פגע בו ישר בלב עם זה 119 00:08:19,100 --> 00:08:20,300 .זה וובלי 120 00:08:20,900 --> 00:08:22,300 ? אנגלי, לא 121 00:08:23,100 --> 00:08:26,400 .זה וובלי-פורסבי 54 מ"מ אוטומטי, 8 קליעים .כבר לא מייצרים אותם 122 00:08:26,500 --> 00:08:28,700 ? כמה נורו ממנו - .רק אחד - 123 00:08:28,900 --> 00:08:30,500 ? הבה נראה. נורה כאן למעלה 124 00:08:30,600 --> 00:08:32,800 .עומד כמוך, עם גבו אל הגדר 125 00:08:32,900 --> 00:08:34,800 .האיש שירה בו עמד כאן 126 00:08:35,300 --> 00:08:39,300 הוא נפל למטה, לקח את הגדר יחד איתו .ונתפס בסלע 127 00:08:39,400 --> 00:08:41,200 .בדיוק. הקליע שרף את מעילו 128 00:08:41,300 --> 00:08:43,200 ? מי מצא אותו - .שוטר - 129 00:08:43,700 --> 00:08:47,400 ? מישהו שמע את היריה - .מישהו היה חייב לשמוע. הרגע הגענו לכאן - 130 00:08:47,500 --> 00:08:49,900 ? רוצה להסתכל עליו לפני שניקח אותו 131 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 .לא, אתה ודאי ראית כל מה שניתן לראות 132 00:08:52,100 --> 00:08:54,200 .אקדחו עדיין היה בחגורתו. לא ירו ממנו 133 00:08:54,300 --> 00:08:55,700 .מעילו היה מכופתר 134 00:08:55,700 --> 00:08:59,400 מצאתי שטר של 100 דולר בכיס מקטורנו .וכ-30 דולר במכנסיו 135 00:08:59,500 --> 00:09:01,200 ? הוא עבד, סאם 136 00:09:02,300 --> 00:09:03,200 ? ובכן 137 00:09:03,300 --> 00:09:05,900 .הוא עקב אחר אדם בשם ת'ורסבי - ? לשם מה - 138 00:09:07,800 --> 00:09:10,900 .הוא רצה לגלות היכן הוא גר. אל תלחץ עלי, טום 139 00:09:11,400 --> 00:09:13,900 .אני הולך לבשר את הבשורות לאשתו של מיילס 140 00:09:14,000 --> 00:09:16,600 ? זה קשה, שהוא נהרג כך, הלא כן 141 00:09:16,800 --> 00:09:20,800 ,למיילס היו חסרונות כמו לכל אחד מאתנו .אך בוודאי היו לו גם כמה מעלות 142 00:09:21,900 --> 00:09:23,100 .אני מניח 143 00:09:25,800 --> 00:09:27,400 .העלמה וונדרלי, בבקשה 144 00:09:29,000 --> 00:09:30,600 ? עזבה? באיזו שעה 145 00:09:33,400 --> 00:09:35,000 ? היא השאירה כתובת 146 00:09:35,700 --> 00:09:36,700 .תודה 147 00:10:10,300 --> 00:10:12,700 .שלום טום, סגן. היכנסו 148 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 .שבו 149 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 ? משקה 150 00:10:34,800 --> 00:10:37,400 ? בישרת את הבשורות לאשתו של מיילס, סאם 151 00:10:37,700 --> 00:10:39,000 ? כיצד היא קיבלה אותן 152 00:10:39,100 --> 00:10:41,300 .אני לא מבין בנשים - ? ממתי - 153 00:10:41,400 --> 00:10:42,800 ? איזה סוג של אקדח אתה נושא 154 00:10:42,900 --> 00:10:45,400 .אף לא אחד. איני אוהב אותם .ישנם כמה במשרד 155 00:10:45,500 --> 00:10:47,700 ? אין לך כאן אחד? אתה בטוח 156 00:10:47,800 --> 00:10:51,800 .חפשו. הפכו את החורבה על פיה .אני לא אתנגד, אם יש לכם צו חיפוש 157 00:10:51,900 --> 00:10:53,100 ...איננו רוצים לעשות 158 00:10:53,200 --> 00:10:55,600 ? לשם מה אתם מרחרחים פה ! אמרו לי או הסתלקו 159 00:10:58,900 --> 00:11:00,400 ?מדוע עקבתם אחר ת'ורסבי 160 00:11:00,500 --> 00:11:02,700 ...לא אני. מיילס עקב מפני שהיה לנו לקוח 161 00:11:02,700 --> 00:11:05,500 ?מי הלקוח - .סליחה, איני יכול לומר לכם זאת - 162 00:11:05,600 --> 00:11:07,900 ?היה הגיוני, סאם. עזור לנו, טוב 163 00:11:07,900 --> 00:11:11,100 כיצה נגלה משהו, אם לא ? תאמר לנו מה אתה יודע 164 00:11:11,200 --> 00:11:15,000 טום אומר שמהרת כל כך .שאפילו לא הסתכלת בשותפך המת 165 00:11:15,100 --> 00:11:17,300 .לא הלכת לביתו של ארצ'ר לספר לאשתו 166 00:11:17,400 --> 00:11:21,000 צלצלנו למשרדך והבחורה ששם אמרה .שאתה אמרת לה לעשות זאת 167 00:11:21,100 --> 00:11:23,900 .לקח לך אולי 10 דקות לטלפן אליה 168 00:11:24,000 --> 00:11:26,500 .לקח לך 10 דקות להגיע אל ת'ורסבי 169 00:11:26,500 --> 00:11:28,700 .יכולת לעשות זאת בקלות 170 00:11:28,700 --> 00:11:30,300 ?לאן החבר שלך חותר 171 00:11:30,400 --> 00:11:33,300 רק זה: ת'ורסבי נורה מול מלונו 172 00:11:33,300 --> 00:11:35,400 .חצי שעה לאחר שעזבת את רח' בוש 173 00:11:35,500 --> 00:11:36,800 .הורד את הידיים שלך ממני 174 00:11:36,900 --> 00:11:38,400 ?באיזו שעה הגעת הביתה 175 00:11:38,500 --> 00:11:41,200 .לפני כמה דקות. הלכתי וחשבתי על דברים 176 00:11:41,300 --> 00:11:43,000 .אנחנו יודעים. ניסינו לטלפן 177 00:11:43,100 --> 00:11:44,500 ? להיכן הלכת - .רחוב בוש - 178 00:11:44,600 --> 00:11:46,900 ...ראית מישהו - .לא. אין עדים - 179 00:11:47,500 --> 00:11:49,600 .ובכן, אני יודע היכן אני עומד כעת 180 00:11:50,300 --> 00:11:53,800 ,סליחה על ההתגוננות .אבל נסיונותיכם להאשים אותי הלחיצו אותי 181 00:11:53,900 --> 00:11:56,700 העובדה שמיילס נהרג העציבה אותי .ואז אתם מתנהגים באופן ערמומי 182 00:11:56,800 --> 00:11:59,100 .הכל בסדר עכשיו שאני יודע במה מדובר 183 00:11:59,200 --> 00:12:00,400 .שכח מזה, סאם 184 00:12:00,500 --> 00:12:01,800 ? ת'ורסבי מת - .כן - 185 00:12:01,900 --> 00:12:03,300 .כיצה הרגתי אותו? שכחתי 186 00:12:03,400 --> 00:12:07,800 הוא נורה מאחור ארבע פעמים עם 44 או 45 מ"מ .מצידו השני של הרחוב 187 00:12:08,100 --> 00:12:10,000 .אף אחד לו ראה זאת, אך כך זה נראה 188 00:12:10,100 --> 00:12:13,000 ?אנשי המלון יודעים משהו - .רק שהוא התגורר שם במשך שבוע - 189 00:12:13,100 --> 00:12:14,500 ?לבד - .כן, לבד - 190 00:12:14,600 --> 00:12:17,900 ?גיליתם עם מי הוא היה ?במה הוא היה מעורב? ובכן, גיליתם 191 00:12:18,200 --> 00:12:22,100 .חשבנו שאתה תוכל לומר לנו זאת - .מעולם לא ראיתי את ת'ורסבי, מת או חי - 192 00:12:22,200 --> 00:12:23,500 .אתה מכיר אותי, ספייד 193 00:12:23,500 --> 00:12:27,400 אם עשית זאת ואם לא, תקבל ממני יחס הוגן .ואת מירב האפשרויות 194 00:12:27,500 --> 00:12:30,600 .לא יודע אם הייתי מאשים אותך ,אדם הרג את שותפך 195 00:12:30,700 --> 00:12:33,100 .אך זה לא יעצור בעדי מלהרשיע אותך 196 00:12:33,200 --> 00:12:34,200 .הוגן בהחלט 197 00:12:34,300 --> 00:12:37,400 ,אך אני ארגיש יותר טוב לגבי זה . אם תשתו איתי 198 00:12:45,100 --> 00:12:46,600 !הצלחה לפשע 199 00:12:48,400 --> 00:12:50,600 !ת'ורסבי, ארצ'ר - מקרי הרצח מקושרים 200 00:12:51,700 --> 00:12:54,200 הבלש הפרטי עקב אחר ת'ורסבי 201 00:13:06,300 --> 00:13:07,800 .היא בפנים 202 00:13:08,500 --> 00:13:12,100 .אמרתי לך להרחיק אותה ממני - .כן, אך לא אמרת לי כיצד - 203 00:13:12,400 --> 00:13:14,800 .אל תהיה עצבני איתי. הייתי איתה כל הלילה 204 00:13:14,900 --> 00:13:16,800 ...סליחה, מלאכית. לא התכוונתי 205 00:13:17,600 --> 00:13:18,700 .שלום, אייבה 206 00:13:26,100 --> 00:13:27,100 !סאם 207 00:13:30,200 --> 00:13:31,200 .יקירתי 208 00:13:31,700 --> 00:13:33,500 ? אפי טיפלה בהכל 209 00:13:33,800 --> 00:13:34,900 .אני חושבת 210 00:13:36,400 --> 00:13:38,500 ? סאם, האם הרגת אותו 211 00:13:40,900 --> 00:13:43,400 מי הכניס לך לראש את ?הרעיון המבריק הזה לראש 212 00:13:43,900 --> 00:13:46,900 ...ובכן, חשבתי שאמרת שלולא מיילס, היית 213 00:13:48,100 --> 00:13:49,700 .היה נחמד אלי, סאם 214 00:13:57,800 --> 00:14:00,500 "!הרגת את בעלי, סאם. היה נחמד אלי" 215 00:14:11,400 --> 00:14:12,800 .אל תעשי זאת, אייבה 216 00:14:13,300 --> 00:14:16,700 .לא היית צריכה לבוא לכאן היום, יקירתי .את צריכה להיות בבית 217 00:14:16,800 --> 00:14:18,200 ?תבוא בקרוב 218 00:14:18,400 --> 00:14:19,800 .ככל שאוכל 219 00:14:20,200 --> 00:14:21,600 .שלום, אייבה 220 00:14:43,600 --> 00:14:45,700 ?כיצה אתה והאלמנה הסתדרתם 221 00:14:45,800 --> 00:14:47,300 .היא חושבת שיריתי במיילס 222 00:14:47,300 --> 00:14:50,300 ?בכדי שתוכל להינשא לה - ,השוטרים חושבים שהרגתי את ת'ורסבי - 223 00:14:50,400 --> 00:14:52,800 הבחור שמיילס עקב אחריו .עבור הגברת וונדרלי הזו 224 00:14:52,900 --> 00:14:54,300 ?במי את חושבת שיריתי 225 00:14:54,300 --> 00:14:55,700 ?אתה הולך להתחתן עם אייבה 226 00:14:55,800 --> 00:14:58,500 .אל תהיה טיפשה .אני מצטער על הרגע שראיתי אותה 227 00:14:59,700 --> 00:15:02,000 ?אתה חושב שהיא יכלה להרוג אותו 228 00:15:02,700 --> 00:15:05,500 ,את מלאכית. מלאכית קטנה .נחמדה וקשקשנית 229 00:15:05,600 --> 00:15:07,300 ?באמת - .תודה, מותק - 230 00:15:07,600 --> 00:15:10,300 נניח שאספר לך שאייבה שלך הגיעה הביתה זמן לא רב 231 00:15:10,300 --> 00:15:13,200 לפני שהגעתי לבשר לה את ?הבשורות ב-3:00 בבוקר 232 00:15:13,300 --> 00:15:14,400 ?את מספרת לי 233 00:15:14,500 --> 00:15:16,700 היא גרמה לי לחכות ליד הדלת .בזמן שהתפשטה 234 00:15:16,800 --> 00:15:19,600 .בגדיה היו על הכסא, היכן שזרקה אותם 235 00:15:19,700 --> 00:15:21,600 .התחתונית שלה היתה עדיין חמימה 236 00:15:21,700 --> 00:15:24,100 .היא קימטה את המצעים, אך הם לא היו מעוכים 237 00:15:24,200 --> 00:15:26,900 .את בלשית, יקירתי, אך היא לא הרגה אותו 238 00:15:27,000 --> 00:15:29,700 ?המשטרה באמת חושבת שירית במה-שמו הזה 239 00:15:29,800 --> 00:15:30,700 ?הם חושבים 240 00:15:30,700 --> 00:15:32,100 .הסתכל עלי, סאם 241 00:15:32,400 --> 00:15:33,600 .אתה מדאיג אותי 242 00:15:33,900 --> 00:15:37,900 ,אתה חושב שאתה יודע מה אתה עושה .אבל אתה יותר מדי חלקלק לטובתך 243 00:15:38,500 --> 00:15:41,500 .יום אחד תגלה זאת. ספייד את ארצ'ר 244 00:15:41,900 --> 00:15:43,400 .כן, העלמה וונדרלי 245 00:15:46,300 --> 00:15:48,000 .כן, זהו סאם ספייד 246 00:15:49,500 --> 00:15:50,500 ?היכן 247 00:15:50,700 --> 00:15:54,300 .דירות קורונט, שדרת קליפורניה, דירה 1001 248 00:15:55,200 --> 00:15:56,300 ?מה השם 249 00:15:56,400 --> 00:15:57,800 .העלמה לה-בלאנק 250 00:15:58,300 --> 00:15:59,900 .בסדר, אני מיד מגיע 251 00:16:04,300 --> 00:16:06,600 תדאגי שיוציאו את השולחן של מיילס מהמשרד 252 00:16:06,700 --> 00:16:10,100 ,ושיורידו את "ספייד את ארצ'ר" מהדלתות 253 00:16:10,200 --> 00:16:11,900 . "ושישימו "סמואל ספייד 254 00:16:25,600 --> 00:16:27,000 .היכנס, מר ספייד 255 00:16:30,100 --> 00:16:33,600 .הכל בבלאגן. לא סיימתי לפרוק. שב 256 00:16:40,700 --> 00:16:42,100 ...מר ספייד, אני 257 00:16:43,100 --> 00:16:45,800 .יש לי וידוי נוראי 258 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 הסיפור שסיפרתי לך אתמול 259 00:16:49,500 --> 00:16:51,000 .היה רק סיפור 260 00:16:51,100 --> 00:16:54,400 ...אה, זה. ובכן, לא ממש האמנו לסיפור, העלמה 261 00:16:54,800 --> 00:16:56,900 ?מה שמך, וונדרלי או לה-בלאנק 262 00:16:57,000 --> 00:16:59,100 .זה או'שאנסי. בריג'יד או'שאנסי 263 00:16:59,100 --> 00:17:01,500 .לא ממש האמנו לסיפור שלך 264 00:17:01,600 --> 00:17:03,100 .האמנו למאתיים הדולר שלך 265 00:17:03,200 --> 00:17:04,000 ...כוונתך 266 00:17:04,100 --> 00:17:06,400 ,שילמת לנו יותר מאשר אם היית אומרת אמת 267 00:17:06,500 --> 00:17:08,600 .ומספיק יותר בכדי שזה יהיה בסדר 268 00:17:08,700 --> 00:17:11,700 ,אמור לי, מר ספייד ?האם מוטלת עלי האשמה על אתמול בלילה 269 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 .הזהרת אותנו שת'ורסבי מסוכן 270 00:17:14,100 --> 00:17:17,700 ,שיקרת לנו בנוגע לאחותך וכל זה .אך לא האמנו לך 271 00:17:17,800 --> 00:17:20,200 .לא, לא הייתי אומר שאת אשמה 272 00:17:20,300 --> 00:17:21,500 .תודה 273 00:17:21,900 --> 00:17:24,000 מר ארצ'ר היה כל כך חיוני אתמול 274 00:17:24,100 --> 00:17:26,400 ...כל כך מוצק ובריא - .מספיק - 275 00:17:26,500 --> 00:17:29,500 .הוא ידע מה הוא עושה .אלו הם הסיכונים שאנו לוקחים 276 00:17:29,600 --> 00:17:30,600 ?הוא היה נשוי 277 00:17:30,700 --> 00:17:34,300 כן, עם ביטוח של 10,000 דולר, ללא ילדים .ואשה שלא אהבה אותו 278 00:17:34,400 --> 00:17:36,800 .בבקשה אל תעשה זאת - .כך זה היה - 279 00:17:36,900 --> 00:17:39,700 .בכל מקרה, אין זמן לדאוג בקשר לזה כעת 280 00:17:39,700 --> 00:17:42,800 יש בחוץ חבורה של שוטרים ועוזרי תובע מחוזי 281 00:17:42,900 --> 00:17:45,600 .שמתרוצצים ומחפשים אחר רמזים 282 00:17:46,400 --> 00:17:48,700 ? מר ספייד, הם יודעים עלי 283 00:17:48,900 --> 00:17:51,500 .עדיין לא. השהיתי אותם עד שאוכל לראותך 284 00:17:51,500 --> 00:17:52,700 ?הם חייבים לדעת 285 00:17:52,800 --> 00:17:55,700 ,אינך יכול להגן עלי ?כך שלא אצטרך לענות לשאלותיהם 286 00:17:55,800 --> 00:17:58,200 .אולי, אך אני חייב לדעת במה מדובר 287 00:17:59,200 --> 00:18:00,600 .איני יכולה לספר לך 288 00:18:01,600 --> 00:18:03,300 .איני יכולה לספר לך כעת 289 00:18:05,100 --> 00:18:06,800 .אספר מאוחר יותר, כשאוכל 290 00:18:07,100 --> 00:18:09,100 .אתה חייב לבטוח בי, מר ספייד 291 00:18:09,900 --> 00:18:11,800 .אני כל כך בודדה ומפוחדת 292 00:18:13,000 --> 00:18:15,700 ,אין לי אף אחד שיעזור לי . אם אתה לא תעזור לי 293 00:18:16,200 --> 00:18:17,800 .היה נדיב, מר ספייד 294 00:18:18,200 --> 00:18:20,000 .אתה אמיץ. אתה חזק 295 00:18:20,200 --> 00:18:23,000 .בוודאי תוכל לתת לי קצת מהאומץ והחוזק הללו 296 00:18:23,100 --> 00:18:25,300 .עזור לי, מר ספייד. אני כה זקוקה לעזרה 297 00:18:25,400 --> 00:18:28,600 ,אין לי הזכות לבקש זאת ממך, אני יודעת זאת .אך אני מבקשת 298 00:18:28,700 --> 00:18:29,700 .עזור לי 299 00:18:30,600 --> 00:18:33,400 .אינך זקוקה לעזרתו של איש. את טובה 300 00:18:33,500 --> 00:18:36,600 אלו בעיקר עיניך, הרעד שבקולך 301 00:18:36,700 --> 00:18:39,700 :כאשר את אומרת דברים כמו ".היה נדיב, מר ספייד" 302 00:18:39,800 --> 00:18:41,200 .זה מגיע לי 303 00:18:41,800 --> 00:18:45,600 ,אך השקר היה באופן שבו אמרתי זאת .לא במה שאמרתי 304 00:18:47,700 --> 00:18:50,300 .זו אשמתי אם אינך יכול להאמין לי כעת 305 00:18:51,900 --> 00:18:53,700 .עתה, את מסוכנת 306 00:18:54,300 --> 00:18:56,900 אני חושש שלא אוכל לעזור לך רבות 307 00:18:56,900 --> 00:18:58,800 .ללא שמץ של מושג לגבי מה מדובר 308 00:18:58,900 --> 00:19:02,700 למשל, אני חייב שיהיה לי איזשהו כיוון .לגבי פלויד ת'ורסבי 309 00:19:03,000 --> 00:19:04,400 .פגשתי בו במזרח הרחוק 310 00:19:04,500 --> 00:19:07,200 .הגענו מהונג קונג בשבוע שעבר .הוא הבטיח לעזור לי 311 00:19:07,300 --> 00:19:09,900 .הוא ניצל את תלותי בו על מנת לבגוד בי 312 00:19:10,000 --> 00:19:12,900 ?לבגוד בך? כיצד? מדוע רצית שיעקבו אחריו 313 00:19:13,300 --> 00:19:16,700 ,על מנת לגלות עד היכן הגיע, את מי פגש .דברים שכאלו 314 00:19:16,700 --> 00:19:18,800 ?האם הוא הרג את ארצ'ר - .ללא ספק - 315 00:19:19,200 --> 00:19:22,900 "היה לו "לוגר"בנרתיק. ארצ'ר לא נורה "בלוגר 316 00:19:24,100 --> 00:19:28,300 מר ספייד, אינך חושב שלי היה קשר ?למותו של מר ארצ'ר 317 00:19:28,500 --> 00:19:29,800 ?היה לך - .לא - 318 00:19:29,900 --> 00:19:31,000 .זה טוב 319 00:19:31,100 --> 00:19:33,900 .פלויד תמיד נשא עמו אקדח נוסף בכיס מעילו 320 00:19:34,000 --> 00:19:35,500 ?לשם מה כל האקדחים 321 00:19:35,700 --> 00:19:37,100 הוא התפרנס מהם 322 00:19:37,200 --> 00:19:39,500 הסיפור הוא שבתחילה הוא הגיע למזרח הרחוק 323 00:19:39,500 --> 00:19:42,300 כשומר ראש של מהמר שהיה חייב לעזוב את ארה"ב 324 00:19:42,300 --> 00:19:46,200 .המהמר נעלם מאז ופלויד ידע על כך .אני לא יודעת 325 00:19:46,300 --> 00:19:49,700 ,אני יודעת שהוא תמיד ישן כשהוא חמוש הוא מעולם לא הלך לישון 326 00:19:49,700 --> 00:19:52,800 מבלי שכיסה את הריצפה ,מסביב למיטתו בעיתונים 327 00:19:52,900 --> 00:19:55,300 .בכדי שאף אחד לא יוכל להיכנס בדממה לחדרו 328 00:19:55,400 --> 00:19:57,100 .בחרת לעצמך חבר נחמד 329 00:19:57,200 --> 00:20:00,100 .רק אדם כזה יכול היה לעזור לי, אם היה נאמן לי 330 00:20:00,200 --> 00:20:01,900 ?עד כמה גרוע המצב שבו את נמצאת 331 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 .גרוע ככל האפשר 332 00:20:03,100 --> 00:20:04,300 ?סכנה פיסית 333 00:20:04,400 --> 00:20:07,800 .אני לא גיבורה. אני לא חושבת שיש דבר גרוע ממוות 334 00:20:07,900 --> 00:20:11,300 ?אם כך, בזה מדובר - .בזה מדובר, זה מציאותי כמו הרגע הזה - 335 00:20:12,800 --> 00:20:14,300 .אלא אם כן תעזור לי 336 00:20:15,300 --> 00:20:17,700 ?מי הרג את ת'ורסבי, אויביך או אויביו 337 00:20:18,400 --> 00:20:19,600 .אני לא יודעת 338 00:20:20,000 --> 00:20:21,300 .שלו, אני מניחה 339 00:20:21,800 --> 00:20:23,700 .אני חוששת שאיני יודעת 340 00:20:23,800 --> 00:20:26,300 זה חסר תקווה. איני יודע מה את רוצה שיעשה 341 00:20:26,400 --> 00:20:27,900 .או אם את יודעת מה את רוצה 342 00:20:28,000 --> 00:20:29,100 ?תלך למשטרה 343 00:20:29,100 --> 00:20:31,700 .אני רק צריך לעמוד והם יקיפו אותי 344 00:20:31,800 --> 00:20:34,600 ,אספר להם כל מה שאני יודע .ואת חייבת לקחת סיכון 345 00:20:34,700 --> 00:20:37,000 .היית סובלני איתי וניסית לעזור לי 346 00:20:37,100 --> 00:20:38,900 .זה חסר תועלת וחסר תקווה, אני מניחה 347 00:20:39,000 --> 00:20:42,800 .אני מודה לך על מה שעשית .אצטרך לקחת את סיכון 348 00:20:46,500 --> 00:20:48,100 ?כמה כסף יש לך 349 00:20:48,200 --> 00:20:49,900 .נשארו לי בערך 500 הולר 350 00:20:49,900 --> 00:20:51,200 .תני לי אותם 351 00:21:00,700 --> 00:21:03,100 חנות לוסיל - דרך המלכה סי. - הונג קונג 352 00:21:09,500 --> 00:21:12,100 .יש כאן רק 400 דולר - .הייתי חייבת להשאיר לי קצת למחיה - 353 00:21:12,200 --> 00:21:13,700 ?לא תוכלי להשיג עוד - .לא - 354 00:21:13,700 --> 00:21:15,700 ?יש לך משהו שתוכלי לגייס באמצעותו כסף 355 00:21:15,800 --> 00:21:19,300 .יש לי כמה פרוות ומעט תכשיטים - .תצטרכי למשכן אותם - 356 00:21:26,300 --> 00:21:27,300 .הנה לך 357 00:21:27,400 --> 00:21:29,600 .אחזור במהרה עם החדשות הטובות ביותר שאוכל 358 00:21:29,700 --> 00:21:32,200 .אני אצלצל ארבע פעמים: ארוך, קצר, ארוך, קצר 359 00:21:32,300 --> 00:21:35,600 .אינך צריכה לטרוח לבוא אל הדלת .אכנס בכוחות עצמי 360 00:21:44,300 --> 00:21:45,600 ?קורה משהו 361 00:21:45,800 --> 00:21:47,100 ?שלחת את הפרחים 362 00:21:47,200 --> 00:21:50,900 .את יקרה לאין ערוך, יקירתי ?השיגי לי את עורך הדין שלי בטלפון, בסדר 363 00:22:05,800 --> 00:22:06,900 ?הלו, סיד 364 00:22:07,600 --> 00:22:11,000 אני חושב שאצטרך לומר לחוקר מקרי המוות .ללכת לעזאזל 365 00:22:11,900 --> 00:22:14,600 אני יכול להתחבא מאחורי זכות הלקוח שלי ,לחסיון זהותו 366 00:22:14,700 --> 00:22:17,700 ?סודותיו וכיוב', כמו כומר או עורך דין 367 00:22:18,200 --> 00:22:22,100 אבל דאנדי הופך להיות מעט רעשני .ואולי יהיה קצת קשה להאמין לזה הפעם 368 00:22:22,200 --> 00:22:24,900 ?כמה יעלה להיות בטוח 369 00:22:25,000 --> 00:22:26,200 .אולי זה שווה את זה 370 00:22:26,300 --> 00:22:27,500 .בסדר, תמשיך 371 00:22:33,800 --> 00:22:34,900 .גרדיניה 372 00:22:35,000 --> 00:22:36,700 .מהר, יקירתי, הכניסי אותו 373 00:22:39,700 --> 00:22:41,500 ?התיכנס, מר קאירו 374 00:22:47,200 --> 00:22:49,000 ?התשב, מר קאירו 375 00:22:49,300 --> 00:22:50,500 .תודה, אדוני 376 00:22:53,400 --> 00:22:55,900 ?עתה, מה אוכל לעשות עבורך, מר קאירו 377 00:22:55,900 --> 00:22:59,900 היוכל זר להביע תנחומים ?על מותו חסר המזל של שותפך 378 00:23:00,500 --> 00:23:01,500 .תודה 379 00:23:01,500 --> 00:23:03,500 ,האם קיים קשר, כפי שמרמז העיתון 380 00:23:03,500 --> 00:23:07,400 בין ארוע חסר מזל זה ובין 381 00:23:08,100 --> 00:23:10,700 מקרה מותו קצת מאוחר יותר ?של אדם בשם ת'ורסבי 382 00:23:12,600 --> 00:23:14,400 .סלח לי. לא 383 00:23:14,900 --> 00:23:17,400 .יותר מאשר סקרנות גרידא עוררה את שאלתי 384 00:23:17,900 --> 00:23:20,300 ראה, מר ספייד, אני מנסה להשיב 385 00:23:21,100 --> 00:23:23,900 .קישוט אשר, הבה נאמר, הונח במקום הלא נכון 386 00:23:25,100 --> 00:23:27,200 .חשבתי וקיוויתי כי תוכל לעזור לי 387 00:23:27,300 --> 00:23:29,100 ,הקישוט הוא פסלון 388 00:23:30,000 --> 00:23:31,700 .דמות ציפור שחורה 389 00:23:32,000 --> 00:23:33,900 אני מוכן לשלם, בשם 390 00:23:34,000 --> 00:23:37,700 בעליה החוקיים של הדמות, סכום של 5,000 דולר .עבור החזרתה 391 00:23:38,600 --> 00:23:41,700 ...אני מוכן להבטיח כי, מה הביטוי 392 00:23:42,500 --> 00:23:44,300 ".לא תשאלנה שאלות" 393 00:23:44,300 --> 00:23:46,300 5,000דולר זה הרבה כסף 394 00:23:50,100 --> 00:23:51,200 ?כן, אפי 395 00:23:52,000 --> 00:23:55,500 לא, זה הכל. רק ודאי שאת נועלת את הדלת .בדרכך החוצה 396 00:23:55,500 --> 00:23:56,700 .לילה טוב 397 00:23:57,800 --> 00:23:58,800 ... 5,000דולר זה 398 00:23:58,900 --> 00:24:02,000 .אתה תשלב את ידיך מאחורי צווארך 399 00:24:02,500 --> 00:24:04,900 .אני מתכוון לערוך חיפוש במשרדיך. מר ספייד 400 00:24:05,800 --> 00:24:09,500 ,אני מזהיר אותך, אם תנסה למנוע זאת ממני .אני ללא ספק ארה בך 401 00:24:10,200 --> 00:24:11,600 .קדימה, חפש 402 00:24:11,700 --> 00:24:14,200 .בבקשה בוא אל מרכז החדר 403 00:24:16,700 --> 00:24:19,000 .אני חייב לוודא שאינך חמוש 404 00:24:50,900 --> 00:24:52,100 דרכון - ג'ואל קאירו 405 00:24:52,200 --> 00:24:54,000 הרפובליקה הצרפתית - 'רכון 406 00:24:54,100 --> 00:24:55,200 'רכון בריטי 407 00:25:04,000 --> 00:25:05,900 תיאטרון גירי - יום רביעי ה-18 408 00:25:42,400 --> 00:25:44,100 !תראה מה עשית לחולצתי 409 00:25:44,200 --> 00:25:45,300 .סליחה 410 00:25:45,300 --> 00:25:48,400 אבל תאר לעצמך כמה זה מביך לגלות שהצעת 5,000 הדולר 411 00:25:48,500 --> 00:25:49,700 .היתה סתם שטויות 412 00:25:49,800 --> 00:25:51,900 .מר ספייד, הצעתי אמיתית 413 00:25:52,100 --> 00:25:55,300 אני מוכן לשלם 5,000 דולר .עבור החזרתה של הדמות 414 00:25:56,700 --> 00:25:58,200 ?היא ברשותך - .לא - 415 00:25:59,400 --> 00:26:00,600 ,אם היא לא כאן 416 00:26:00,700 --> 00:26:03,600 למה הסתכנת בפגיעה חמורה ?בכדי למנוע את חפושי 417 00:26:03,700 --> 00:26:06,600 ?למה שאשב כאן ואתן לאנשים להיכנס ולשדוד אותי 418 00:26:06,700 --> 00:26:09,800 ללא ספק זה רק טבעי שאנסה לחסוך לבעלים 419 00:26:09,900 --> 00:26:11,900 .כזו הוצאה נכבדה, אם זה אפשרי 420 00:26:12,000 --> 00:26:13,100 ?מי הוא 421 00:26:13,300 --> 00:26:16,700 .מר ספייד, תסלח לי על שאיני עונה לשאלה זו 422 00:26:16,800 --> 00:26:20,200 אני חושב שעדיף לכולנו .להניח את כל הקלפים על השולחן 423 00:26:20,300 --> 00:26:22,500 .לא, אני לא חושב שזה עדיף 424 00:26:23,200 --> 00:26:27,600 ,אתה מבין, אם אתה יודע יותר ממני .אז אני ארוויח מהידע שלך 425 00:26:27,900 --> 00:26:30,400 .גם אתה תרוויח, עד לשיעור של 5,000 דולר 426 00:26:30,700 --> 00:26:32,900 .אין שום דבר דומה ל-5,000 כאן 427 00:26:33,000 --> 00:26:35,600 .אתה רוצה ביטחון באשר לכנותי 428 00:26:35,900 --> 00:26:38,000 ?מקדמה? זה יספק אותך - .אולי - 429 00:26:38,100 --> 00:26:40,000 ?תיקח, נגיד, 100 דולר 430 00:26:40,200 --> 00:26:42,200 .לא. אני אקח, נגיד, 200 דולר 431 00:26:43,100 --> 00:26:46,400 .ניחושך הראשון היה שהציפור ברשותי .לא היה ולא נברא 432 00:26:46,500 --> 00:26:47,800 ?מה ניחושך השני 433 00:26:47,900 --> 00:26:51,800 שאתה יודע היכן היא, או שאתה לפחות יודע .שהיא במקום בו תוכל להשיגה 434 00:26:51,900 --> 00:26:54,300 אתה לא שוכר אותי לרצוח או לשדוד 435 00:26:54,400 --> 00:26:57,600 ,אלא פשוט להחזירה אם זה אפשרי .באופן חוקי והוגן 436 00:26:57,700 --> 00:26:59,100 ,אם זה אפשרי. אבל 437 00:26:59,800 --> 00:27:01,700 .בכל מקרה, בזהירות 438 00:27:03,700 --> 00:27:07,400 ,כשתרצה ליצור איתי קשר, אדוני "אני מתגורר במלון "בלוודר 439 00:27:07,600 --> 00:27:09,400 .חדר 635 440 00:27:10,700 --> 00:27:13,600 אני בכנות מצפה לתועלת הדדית המירבית 441 00:27:13,800 --> 00:27:16,100 .מהתאחדותנו, מר ספייד 442 00:27:16,900 --> 00:27:18,700 ?אני יכול לקבל את אקדחי כעת 443 00:27:18,700 --> 00:27:21,000 .בוודאי. שכחתי מזה 444 00:27:23,100 --> 00:27:26,200 .אתה בבקשה תשלב את ידיך מאחורי צווארך 445 00:27:26,300 --> 00:27:28,300 .אני מתכוון לערוך חיפוש במשרדיך 446 00:27:33,000 --> 00:27:34,100 .ודאי 447 00:27:35,100 --> 00:27:36,900 .המשך. אני לא אעצור אותך 448 00:28:21,700 --> 00:28:24,300 .פנה ימינה וסע במעלה הגבעה, נהג - .בסדר - 449 00:29:03,100 --> 00:29:04,100 !מר ספייד 450 00:29:05,900 --> 00:29:07,500 ?אתה מביא לי חדשות 451 00:29:07,700 --> 00:29:10,600 ?סידרת זאת כך שהמשטרה לא תצטרך לדעת עלי 452 00:29:10,700 --> 00:29:12,300 .הם לא יצטרכו לעת עתה 453 00:29:12,400 --> 00:29:13,900 !אתה נפלא 454 00:29:14,600 --> 00:29:16,100 ?לא תיכנס לצרות 455 00:29:16,200 --> 00:29:18,500 .לא איכפת לי ממנת צרות סבירה 456 00:29:21,000 --> 00:29:22,300 .שב 457 00:29:34,400 --> 00:29:37,900 ?את לא בדיוק האדם שאת מתיימרת להיות, נכון 458 00:29:38,800 --> 00:29:41,600 .איני יודעת בדיוק למה אתה מתכוון 459 00:29:41,700 --> 00:29:45,300 ,ילדת בית הספר. את יודעת .מסמיקה, מגמגמת וכל זה 460 00:29:47,800 --> 00:29:50,300 .לא חייתי חיים טובים. הייתי רעה 461 00:29:52,000 --> 00:29:53,400 .גרועה משאתה יכול לדעת 462 00:29:53,500 --> 00:29:56,900 טוב, מפני שאם היית תמימה כפי שאת מתיימרת להיות 463 00:29:57,000 --> 00:29:58,400 .לא היינו מגיעים לשום מקום 464 00:29:58,500 --> 00:29:59,700 .אני לא אהיה תמימה 465 00:29:59,800 --> 00:30:00,800 .טוב 466 00:30:02,400 --> 00:30:04,500 .דרך אגב, ראיתי את ג'ואל קאירו הערב 467 00:30:06,200 --> 00:30:07,200 ?אתה מכיר אותו 468 00:30:07,300 --> 00:30:08,500 .רק במקצת 469 00:30:32,700 --> 00:30:34,600 .את טובה. את מאוד טובה 470 00:30:35,000 --> 00:30:36,500 ?מה הוא אמר - ?לגבי מה - 471 00:30:36,600 --> 00:30:38,300 .לגבי - .שום דבר - 472 00:30:38,700 --> 00:30:42,500 ?על מה דיברתם, אם כך - .הוא הציע לי 5,000 דולר עבור הציפור השחורה - 473 00:30:45,800 --> 00:30:50,100 את לא תמשיכי לסדר דברים ?ולדחוף את המוט לאש, נכון 474 00:30:50,200 --> 00:30:51,300 .לא, אני לא 475 00:30:52,300 --> 00:30:55,200 ?מה אמרת - .אמרתי ש-5,000 דולר זה הרבה כסף - 476 00:30:55,600 --> 00:30:56,500 .זה הרבה 477 00:30:57,100 --> 00:31:00,800 ,זה יותר משאני אי פעם אוכל להציע לך .אם אצטרך להתחרות על נאמנותך 478 00:31:02,700 --> 00:31:04,600 .זה טוב כשזה בא ממך 479 00:31:05,400 --> 00:31:07,700 ?מה אי פעם נתת לי מלבד כסף 480 00:31:07,800 --> 00:31:10,800 ?האם אי פעם נתת בי אמון 481 00:31:13,300 --> 00:31:15,500 ?במה עוד יכולתי לקנותך 482 00:31:31,600 --> 00:31:33,700 .לא איכפת לי מה הם סודותיך 483 00:31:34,600 --> 00:31:38,000 ,אבל איני יכול להמשיך ללא אמון נוסף .יותר מזה שיש לי בך כעת 484 00:31:38,100 --> 00:31:40,900 את חייבת לשכנע אותי שאינך סתם מבזבזת את הזמן 485 00:31:41,000 --> 00:31:43,100 .בתקווה שהכל יבוא על מקומו בשלום 486 00:31:43,200 --> 00:31:44,300 ?בטח בי עוד זמן קצר 487 00:31:44,400 --> 00:31:46,700 ?כמה קצר? למה את מחכה 488 00:31:46,800 --> 00:31:48,400 .אני חייבת לדבר עם ג'ואל קאירו 489 00:31:48,500 --> 00:31:51,700 .תוכלי לראותו הערב. הוא בתיאטרון .זה יסתיים בקרוב 490 00:31:51,800 --> 00:31:54,600 .אני אשאיר הודעה במלונו - .אבל הוא לא יכול לבוא לכאן - 491 00:31:54,700 --> 00:31:56,700 .אני חוששת לגלות לו היכן אני נמצאת 492 00:31:56,800 --> 00:31:58,100 .בדירה שלי, אם כן 493 00:32:00,300 --> 00:32:02,700 .אני רוצה להשאיר הודעה לג'ואל קאירו 494 00:32:24,200 --> 00:32:26,500 לעולם לא הייתי מציבה את עצמי במצב זה 495 00:32:26,600 --> 00:32:28,400 .אם לא הייתי בוטחת בך לחלוטין 496 00:32:28,500 --> 00:32:29,500 ?שוב 497 00:32:32,800 --> 00:32:34,500 ?בכל זאת, אתה יודע שזה נכון 498 00:32:35,000 --> 00:32:38,700 את לא חייבת לבטוח בי כל עוד .את יכולה לשכנע אותי לבטוח בך 499 00:32:40,000 --> 00:32:41,900 .אך אל תדאגי לזה כעת 500 00:32:42,200 --> 00:32:43,800 .הוא יגיע בכל רגע 501 00:32:44,400 --> 00:32:47,800 ,תסיימי את ענייניך עם קאירו .ונראה היכן אנו עומדים 502 00:32:48,000 --> 00:32:49,800 תתן לי לדבר איתו 503 00:32:49,900 --> 00:32:51,000 ?בדרכי שלי 504 00:32:51,100 --> 00:32:52,100 .בטח 505 00:32:54,900 --> 00:32:56,500 .אתה מתנה משמיים 506 00:32:57,200 --> 00:32:59,000 .אל תגזימי 507 00:33:06,900 --> 00:33:10,500 .מר ספייד! ישנו ילד בחוץ .נראה כאילו הוא משגיח על הבית 508 00:33:10,600 --> 00:33:11,800 .אני יודע. הבחנתי בו 509 00:33:11,900 --> 00:33:13,800 ?מה? מה זה? איזה ילד 510 00:33:13,900 --> 00:33:16,400 .נער. הוא עקב אחרי כל הערב 511 00:33:16,500 --> 00:33:19,400 ?הוא עקב אחריך לדירתי - .נפטרתי ממנו לפני כן - 512 00:33:19,500 --> 00:33:21,200 .היכנס, מר קאירו 513 00:33:25,700 --> 00:33:29,700 .אני שמח לראותך שוב, גברתי - .הייתי בטוחה שתהיה, ג'ואל - 514 00:33:33,700 --> 00:33:36,600 .מר ספייד סיפר לי על הצעתך עבור הנץ 515 00:33:36,700 --> 00:33:38,800 ?מתי הכסף יהיה מוכן - .הוא מוכן - 516 00:33:38,900 --> 00:33:40,100 ?במזומן - .כן - 517 00:33:40,200 --> 00:33:43,000 אתה מוכן לשלם 5,000 דולר ?אם נמסור לידיך את הנץ 518 00:33:43,100 --> 00:33:45,800 .סלחו לי, בבקשה .כנראה שהסברתי את עצמי לא נכון 519 00:33:45,900 --> 00:33:48,400 ,אני לא מתכוון שיש לי את הכסף בכיס 520 00:33:48,500 --> 00:33:51,400 אלא שאני מוכן להשיגו עבורך בהתראה של מספר דקות 521 00:33:51,500 --> 00:33:53,100 .בכל שעות פעילות הבנק 522 00:33:53,200 --> 00:33:55,700 ,זה קרוב לוודאי נכון. היו לו רק כמה מאות 523 00:33:55,800 --> 00:33:58,200 כשערכתי עליו חיפוש במשרדי .היום אחר הצהריים 524 00:33:58,300 --> 00:34:02,800 ,אני אוכל להשיג את הכסף עבורך, בואי נגיד .ב-10:30 בבוקר 525 00:34:03,900 --> 00:34:05,800 .אבל הנץ לא ברשותי 526 00:34:07,500 --> 00:34:10,200 .אבל הוא יהיה ברשותי בעוד שבוע לכל היותר 527 00:34:10,300 --> 00:34:11,600 ?אם כך, היכן הוא 528 00:34:11,900 --> 00:34:13,100 .היכן שפלויד החביאו 529 00:34:13,200 --> 00:34:14,200 ?פלויד 530 00:34:15,100 --> 00:34:18,000 ?את יודעת היכן החביא אותו ?אז מדוע אנחנו צריכים לחכות שבוע 531 00:34:18,100 --> 00:34:19,500 .אולי לא שבוע שלם 532 00:34:19,600 --> 00:34:23,400 ,ומדוע, אם מותר לי לשאול שאלה נוספת ?את מוכנה למכור אותו לי 533 00:34:24,100 --> 00:34:25,800 .מפני שאני מפחדת 534 00:34:26,300 --> 00:34:29,800 לאחר פלויד, אני מפחדת לגעת בו .למעט בכדי להעבירו למישהו אחר 535 00:34:29,900 --> 00:34:31,800 ?מה בדיוק קרה לפלויד 536 00:34:34,400 --> 00:34:35,500 .האיש השמן 537 00:34:36,100 --> 00:34:38,400 ?האיש השמן? הוא כאן 538 00:34:38,800 --> 00:34:40,600 .איני יודעת. אני מניחה שכן 539 00:34:40,800 --> 00:34:42,300 ?מה זה משנה 540 00:34:42,400 --> 00:34:44,500 .זה אולי ישנה רבות 541 00:34:45,600 --> 00:34:46,600 .או אתה או אני 542 00:34:46,700 --> 00:34:49,700 בדיוק, אבל, הבה נוסיף, ללא ספק 543 00:34:51,000 --> 00:34:52,200 ?הילד שבחוץ 544 00:34:52,300 --> 00:34:55,500 כן. אך אתה אולי תוכל להתחמק ממנו, ג'ואל 545 00:34:55,600 --> 00:34:57,400 .כפי שעשית אז באיסטנבול 546 00:34:57,500 --> 00:34:59,100 ?מה היה שמו 547 00:34:59,500 --> 00:35:02,000 ...את מתכוונת לזה שלא הצלחת לגרום לו לבוא 548 00:35:06,200 --> 00:35:09,200 !זו הפעם השניה שהרמת עלי יד 549 00:35:09,400 --> 00:35:12,000 .כאשר סוטרים לך, אתה תקבל ותאהב זאת 550 00:35:14,400 --> 00:35:15,600 ?מי זה 551 00:35:15,900 --> 00:35:17,400 .אני לא יודע. היו בשקט 552 00:35:25,300 --> 00:35:26,200 .שלום 553 00:35:27,100 --> 00:35:29,500 .אתם בוחרים שעות מצוינות לבוא לביקור 554 00:35:29,600 --> 00:35:31,700 ?מה עכשיו - .אנחנו רוצים לדבר איתך - 555 00:35:31,800 --> 00:35:34,600 .קדימה, דברו - ?אנחנו חייבים לעשות זאת במסדרון - 556 00:35:34,700 --> 00:35:37,300 .אינכם יכולים להיכנס - .מספיק, סאם - 557 00:35:37,900 --> 00:35:40,000 ?אתם לא מנסים להשתמש באלימות כלפי, נכון 558 00:35:40,100 --> 00:35:41,500 ?למה שלא תהיה הגיוני 559 00:35:41,600 --> 00:35:43,600 .ישתלם לך לשתף איתנו פעולה 560 00:35:43,700 --> 00:35:46,700 ,התחמקת מכל מיני דברים .אך לא תוכל להמשיך כך לנצח 561 00:35:46,800 --> 00:35:49,500 .תעצור אותי כשתוכל - .זה מה שאני מתכוון לעשות - 562 00:35:49,700 --> 00:35:52,000 .יש דיבורים עליך ועל אשתו של ארצ'ר 563 00:35:52,100 --> 00:35:54,100 ?יש בזה משהו - .שום דבר - 564 00:35:54,200 --> 00:35:56,900 היא ניסתה לקבל ממנו גט בכדי להיות איתך 565 00:35:57,000 --> 00:35:59,600 ?אבל הוא לא נתן לה. בזה יש משהו 566 00:35:59,700 --> 00:36:01,600 .השמועה אומרת שזו הסיבה שנורה 567 00:36:01,700 --> 00:36:03,300 .אל תהיה טיפש, דאנדי 568 00:36:03,400 --> 00:36:05,800 הרעיון שלך, שהרגתי את ת'ורסבי ,על שהרג את מיילס 569 00:36:05,900 --> 00:36:08,300 .יתפרק אם אני אואשם בהריגתו של מיילס 570 00:36:08,400 --> 00:36:10,400 .לא שמעת אותי אומר שהרגת אף אחד 571 00:36:10,500 --> 00:36:11,700 .אתה מעלה זאת שוב ושוב 572 00:36:11,800 --> 00:36:14,400 אין לך שום דבר טוב יותר לעשות מלבד לקפוץ לכאן 573 00:36:14,500 --> 00:36:16,700 .מוקדם בכל בוקר, לשאול אותי שאלות מטופשות 574 00:36:16,800 --> 00:36:19,600 .ולקבל הרבה תשובות שקריות - .הרגע - 575 00:36:19,800 --> 00:36:23,400 אם אתה אומר שאין שום דבר .בינך ובין אשתו של ארצ'ר, אתה משקר 576 00:36:23,500 --> 00:36:26,800 ?זה הטיפ החם שהביא אותך לכאן בשעה נתעבת זו 577 00:36:26,900 --> 00:36:28,100 .זהו אחד מהם 578 00:36:28,200 --> 00:36:29,600 ?והאחר 579 00:36:30,100 --> 00:36:31,400 !תן לנו להיכנס 580 00:36:33,100 --> 00:36:34,800 .בסדר, ספייד, נלך 581 00:36:35,600 --> 00:36:38,200 .אולי אתה צודק כשאתה משטה בנו. חשוב על זה 582 00:36:40,900 --> 00:36:41,900 !הצילו 583 00:36:42,300 --> 00:36:44,700 .אני משער שאנחנו נכנסים - .אני משער שכן - 584 00:36:47,600 --> 00:36:49,000 ?מה קורה כאן 585 00:36:49,100 --> 00:36:51,400 !ראה, שוטר! ראה מה היא עשתה 586 00:36:52,300 --> 00:36:54,100 ?את עשית זאת - .הייתי חייבת - 587 00:36:54,200 --> 00:36:56,100 .הייתי לבד איתו. הוא ניסה לתקוף אותי 588 00:36:56,200 --> 00:36:58,000 .הוא הטריד אותי. לא יכולתי לירות בו 589 00:36:58,100 --> 00:37:01,000 !שקרנית מלוכלכת ומזוהמת שכמותך! זה לא נכון 590 00:37:01,100 --> 00:37:04,000 .באתי לכאן בתום לב ואז שניהם תקפו אותי 591 00:37:04,100 --> 00:37:07,400 ,וכאשר הוא יצא לדבר איתכם .הוא השאיר אותה כאן עם אקדח 592 00:37:07,500 --> 00:37:09,800 היא אמרה שברגע שתעזבו, הם יהרגו אותי 593 00:37:09,900 --> 00:37:13,000 .אז קראתי לעזרה .לא רציתי שתשאירו אותי כאן להרצח 594 00:37:13,100 --> 00:37:15,200 .ואז היא היכתה בי באקדח 595 00:37:15,300 --> 00:37:17,500 ?מדוע לא תכריחו אותו לומר את האמת 596 00:37:18,300 --> 00:37:19,500 !חכי רגע 597 00:37:19,600 --> 00:37:20,900 !כך לא מתנהגים 598 00:37:21,000 --> 00:37:23,500 .אני מניח שלא נטעה אם נעצור את כולם 599 00:37:23,600 --> 00:37:26,000 .אל תמהרו. הכל ניתן להסבר 600 00:37:26,100 --> 00:37:27,000 .אני בטוח 601 00:37:31,100 --> 00:37:34,700 .גברת או'שאנסי עובדת עבורי מאז אתמול 602 00:37:34,800 --> 00:37:35,900 !גם זה שקר 603 00:37:36,000 --> 00:37:37,500 .זהו מר ג'ואל קאירו 604 00:37:37,900 --> 00:37:41,600 .קאירו היה ממכריו של ת'ורסבי הוא הגיע למשרדי היום אחר הצהריים 605 00:37:41,700 --> 00:37:45,600 ושכר אותי למצוא משהו .שהיה ברשותו של ת'ורסבי בזמן שחוסל 606 00:37:45,700 --> 00:37:48,800 ,נראה לי מוזר האופן שבו הוא הציג את המקרה .אז לא הסכמתי 607 00:37:48,900 --> 00:37:51,800 ,אז הוא שלף אקדח. זה לא משנה כלום 608 00:37:51,900 --> 00:37:54,900 .אלא אם כן נתחיל להגיש תלונות האחד כנגד השני 609 00:37:56,000 --> 00:37:59,300 העלמה או'שאנסי ואני דיברנו על כך והחלטנו לגלות 610 00:37:59,400 --> 00:38:02,500 כמה בדיוק הוא יודע על הריגתם של מיילס ות'ורסבי 611 00:38:02,600 --> 00:38:04,200 .לכן הזמנו אותו לכאן 612 00:38:04,300 --> 00:38:07,600 ...יכול להיות שהצגנו את השאלות בפניו בנוקשות 613 00:38:08,000 --> 00:38:09,800 ?אתה יודע איך זה, סגן 614 00:38:09,900 --> 00:38:12,600 אך לא הכאבנו לו מספיק .בכדי לגרום לו לקרוא לעזרה 615 00:38:12,700 --> 00:38:15,500 ?מה יש לך לומר על זה - .איני יודע מה לומר - 616 00:38:15,600 --> 00:38:16,900 .נסה לספר את העובדות 617 00:38:17,000 --> 00:38:18,900 ?מה? עובדות - .הפסק להתמהמה - 618 00:38:19,000 --> 00:38:22,800 רק הגש תלונה כי הם היכו אותך .ואני אזרוק אותם למעצר 619 00:38:22,900 --> 00:38:24,900 .קדימה, קאירו. אמור להם שתעשה זאת 620 00:38:25,000 --> 00:38:28,700 .אז נגיש נגדך תלונה וכולנו נהיה ברשותו 621 00:38:28,800 --> 00:38:30,200 .קחו את כובעיכם 622 00:38:30,500 --> 00:38:33,400 !ובכן, בחורים ובחורות, הצלחנו לעבוד עליכם 623 00:38:33,600 --> 00:38:34,800 .קדימה, קחו את כובעיכם 624 00:38:34,900 --> 00:38:36,600 ?אינכם יודעים מתי עובדים עליכם 625 00:38:36,700 --> 00:38:38,900 .לא, אך זה יכול לחכות עה שנגיע לתחנה 626 00:38:39,000 --> 00:38:41,400 !התעורר, דאנדי, עבדו עליך 627 00:38:41,500 --> 00:38:44,000 :כששמעתי את הפעמון, אמרתי 628 00:38:44,100 --> 00:38:47,200 !הנה שוב המשטרה. הם הופכים להיות למטרה" 629 00:38:47,300 --> 00:38:48,700 .כשתשמעו אותם, תצעקו" 630 00:38:48,800 --> 00:38:51,500 אז נראה כמה רחוק נצליח למשוך אותם" ".עה שיפלו 631 00:38:51,600 --> 00:38:52,900 !מספיק, סאם 632 00:38:53,300 --> 00:38:55,300 ?כיצד הגיע החתך בראשו לשם 633 00:38:55,400 --> 00:38:58,300 .שאל אותו. אולי הוא חתך את עצמו בזמן שהתגלח - .החתך? לא - 634 00:38:58,400 --> 00:39:02,600 ,כשהעמדנו פני נאבקים על האקדח .מעדתי על השטיח. מעדתי 635 00:39:03,900 --> 00:39:07,000 .קח אותו איתנו בכל זאת על החזקת נשק - .אל תהיה טיפש - 636 00:39:07,300 --> 00:39:09,000 .האקדח היה מושתל, הוא אחד משלי 637 00:39:09,100 --> 00:39:12,000 ,חבל שזה רק 25 מ"מ או שהיית יכול להוכיח שזה האקהח 638 00:39:12,100 --> 00:39:14,400 .שמיילס ות'ורסבי נורו בו 639 00:39:15,500 --> 00:39:17,500 !לא, סאם! לא - !אז הוצא אותו מכאן - 640 00:39:17,600 --> 00:39:21,400 .קח את שמותיהם וכתובותיהם - .שמי ג'ואל קאירו, מלון בלוודר - 641 00:39:21,500 --> 00:39:23,000 .כתובתה של העלמה או'שאנסי היא משרדי 642 00:39:23,100 --> 00:39:24,900 ?היכן את גרה - !הוצא אותו - 643 00:39:25,000 --> 00:39:27,500 ?הרגע! זה כל מה שאתה רוצה, סגן 644 00:39:27,600 --> 00:39:29,000 .אני חושב שאלך כעת 645 00:39:29,100 --> 00:39:30,400 ?מה החפזון, קאירו 646 00:39:30,500 --> 00:39:33,200 ...אין חפזון. נהיה קצת מאוחר, ו 647 00:39:35,000 --> 00:39:36,600 .אמור לו להשאיר את האקדח 648 00:39:40,100 --> 00:39:42,700 .אני מקווה שאתה יודע מה אתה עושה, סאם 649 00:39:52,200 --> 00:39:56,000 אתה ללא ספק האדם הכי מסעיר .והכי בלתי צפוי שאי פעם פגשתי 650 00:39:56,200 --> 00:39:58,400 ?אתה תמיד נוהג בכזו יד קשה 651 00:40:00,300 --> 00:40:02,500 .ובכן, דיברת עם קאירו 652 00:40:03,000 --> 00:40:04,600 .עכשיו את יכולה לדבר איתי 653 00:40:05,300 --> 00:40:06,800 .כן, כמובן 654 00:40:07,000 --> 00:40:08,200 .אני מקשיב 655 00:40:09,700 --> 00:40:11,000 .אני עדיין מקשיב 656 00:40:11,100 --> 00:40:15,300 .תראה מה השעה! אני חייבת ללכת - .לא. לא עד שלא תספרי לי במה מדובר - 657 00:40:15,500 --> 00:40:16,900 ?האם אני אסירה 658 00:40:17,400 --> 00:40:19,800 .אולי הילד שבחוץ עדיין לא הלך הביתה 659 00:40:21,500 --> 00:40:23,300 ?אתה חושב שהוא עדיין שם 660 00:40:23,400 --> 00:40:24,500 .סביר להניח 661 00:40:25,600 --> 00:40:27,000 .את יכולה להתחיל כעת 662 00:40:31,600 --> 00:40:33,900 .אתה אדם עיקש ביותר 663 00:40:34,500 --> 00:40:36,400 ?ומסעיר ובלתי צפוי, נכון 664 00:40:37,200 --> 00:40:40,900 ?מה זו הציפור הזו, הנץ הזה, שכולם מתעניינים בו 665 00:40:41,000 --> 00:40:43,400 .נניח שלא אגיד לך מילה על כך 666 00:40:43,500 --> 00:40:46,400 ?התעשה משהו מסעיר ובלתי צפוי 667 00:40:46,900 --> 00:40:48,000 .ייתכן 668 00:40:50,300 --> 00:40:52,700 זו דמות שחורה, כפי שאתה יודע, חלקה ומבריקה 669 00:40:52,800 --> 00:40:55,400 .של ציפור, נץ או בז, בערך בגובה כזה 670 00:40:59,100 --> 00:41:02,500 ?מדוע היא כה חשובה - .איני יודעת. הם לא רצו להגיד לי - 671 00:41:02,600 --> 00:41:06,400 הם הציעו לי 500 לירות שטרלינג .אם אעזור לקחת אותה מהאיש שהחזיק בה 672 00:41:06,500 --> 00:41:07,900 ?זה היה באיסטנבול 673 00:41:08,100 --> 00:41:09,200 .מרמרה 674 00:41:10,100 --> 00:41:11,200 .המשיכי 675 00:41:11,300 --> 00:41:12,600 .אבל זה הכל 676 00:41:13,300 --> 00:41:16,300 הם הבטיחו לי 500 לירות שטרלינג .אם אעזור להם ועזרתי 677 00:41:17,100 --> 00:41:19,900 ,אז גילינו שג'ואל קאירו התכוון לנטוש אותנו 678 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 ,לקחת את הנץ איתו ולא להשאיר לי ולפלויד דבר 679 00:41:23,100 --> 00:41:25,100 .לכן עשינו לו זאת בדיוק 680 00:41:25,600 --> 00:41:27,700 .אבל, מצבי לא היה יותר טוב ממקודם 681 00:41:27,800 --> 00:41:30,100 לפלויד לא היתה כוונה לעמוד בהבטחתו 682 00:41:30,200 --> 00:41:33,200 .לגבי החלוקה במידה שווה .גיליתי זאת כשהגענו לכאן 683 00:41:33,300 --> 00:41:34,900 ?ממה עשויה הציפור 684 00:41:35,000 --> 00:41:38,600 .חרסינה או אבן שחורה .ראיתי אותה רק למשך כמה דקות 685 00:41:38,700 --> 00:41:41,200 .פלויד הראה לי אותה כשהשגנו אותה לראשונה 686 00:41:41,300 --> 00:41:42,800 !את שקרנית 687 00:41:45,900 --> 00:41:47,000 .אני שקרנית 688 00:41:47,800 --> 00:41:49,400 .תמיד הייתי שקרנית 689 00:41:50,200 --> 00:41:52,200 .אל תתרברבי בזה 690 00:41:52,900 --> 00:41:55,200 ?היתה איזושהי אמת בכל הסיפור הזה 691 00:41:55,600 --> 00:41:56,600 .מעט 692 00:41:57,400 --> 00:41:58,600 .לא הרבה 693 00:41:59,900 --> 00:42:02,000 .ובכן, יש לנו את כל הלילה 694 00:42:03,000 --> 00:42:06,000 .הקפה יהיה מוכן בקרוב. נשתה כוס וננסה שוב 695 00:42:06,100 --> 00:42:07,800 ,אני כל כך עייפה 696 00:42:09,200 --> 00:42:11,800 .כל כך עייפה מלשקר ולהמציא שקרים 697 00:42:12,600 --> 00:42:15,100 .לא לדעת מה הוא שקר ומה אמת 698 00:42:28,300 --> 00:42:29,600 מלון בלוודר 699 00:42:37,900 --> 00:42:40,200 .אני רוצה לדבר אם מר קאירו. ג'ואל קאירו 700 00:42:45,000 --> 00:42:46,100 .תודה 701 00:42:57,400 --> 00:42:58,500 ?היכן הוא 702 00:42:59,900 --> 00:43:00,600 ?מה 703 00:43:00,700 --> 00:43:02,000 ?היכן הוא 704 00:43:02,100 --> 00:43:03,000 ?מי 705 00:43:03,200 --> 00:43:04,200 .קאירו 706 00:43:04,300 --> 00:43:06,400 ?מה אתה חושב שאתה עושה, עובד עלי 707 00:43:06,500 --> 00:43:08,200 .אני אומר לך כשאעבוד עליך 708 00:43:08,400 --> 00:43:09,900 ?אתה מניו יורק, נכון 709 00:43:10,000 --> 00:43:11,100 .הסתלק 710 00:43:11,400 --> 00:43:13,600 .תצטרך לדבר איתי לפני שתסיים 711 00:43:13,700 --> 00:43:16,800 חלקכם יצטרכו .ואתה יכול לומר לאיש השמן שאמרתי זאת 712 00:43:18,000 --> 00:43:20,800 .תמשיך לבקש את זה ותקבל, בשפע 713 00:43:21,800 --> 00:43:23,400 .אמרתי לך להסתלק 714 00:43:23,800 --> 00:43:24,900 !הסתלק 715 00:43:26,300 --> 00:43:28,400 .אנשים מאבדים את שיניהם בשל דיבורים כאלה 716 00:43:28,500 --> 00:43:31,000 .אם אתה רוצה להסתובב פה, אתה תהיה מנומס 717 00:43:36,400 --> 00:43:37,400 .לוק 718 00:43:43,100 --> 00:43:44,800 .שלום, סאם - .שלום, לוק - 719 00:43:44,900 --> 00:43:47,300 .חבל מאוד על מיילס 720 00:43:47,500 --> 00:43:49,200 .כן. זה היה קשה 721 00:43:49,300 --> 00:43:51,100 .אני רוצה להראות לך משהו 722 00:43:54,000 --> 00:43:56,600 מדוע אתה נותן לאקדוחנים הזולים הללו להסתובב בלובי 723 00:43:56,700 --> 00:43:59,200 ?עם האקדחים שלהם בולטים מבעד לבגדים 724 00:44:01,900 --> 00:44:03,400 ?מה אתה רוצה כאן 725 00:44:07,000 --> 00:44:08,800 אם אינך רוצה דבר, תעוף 726 00:44:08,900 --> 00:44:10,500 !ואל תחזור 727 00:44:12,800 --> 00:44:14,400 .לא אשכח אתכם 728 00:44:23,900 --> 00:44:26,800 ?מה זה - .לא יודע. הרגע הבחנתי בו - 729 00:44:27,700 --> 00:44:30,800 ?תגיד, מה בקשר למיילס - .להתראות, לוק - 730 00:44:31,700 --> 00:44:33,000 .603 - .כן, אדוני - 731 00:44:35,300 --> 00:44:36,400 .בוקר טוב 732 00:44:36,700 --> 00:44:37,800 .בוקר טוב 733 00:44:37,900 --> 00:44:39,400 .הבה נלך למקום שנוכל לדבר בו 734 00:44:39,500 --> 00:44:43,200 ,לאור שיחותינו הפרטיות הקודמות .איני משתוקק להמשיכן 735 00:44:43,300 --> 00:44:45,600 .סלח לי על דברי הבוטים, אך זו האמת 736 00:44:45,700 --> 00:44:49,000 ?אתמול בלילה? מה יכולתי לעשות .הייתי חייב. איני יודע היכן הציפור 737 00:44:49,100 --> 00:44:52,200 .וגם אתה לא. היא יודעת ?כיצה נשיג אותה אם לא אשתף פעולה 738 00:44:52,300 --> 00:44:54,900 ?תמיד יש לך הסבר חלקלק מוכן, נכון 739 00:44:54,900 --> 00:44:56,800 ?שאלמד לגמגם 740 00:44:56,900 --> 00:44:59,400 ?האם דאנדי לקח אותך לתחנה? למשך כמה זמן 741 00:44:59,500 --> 00:45:01,100 .עד לא מזמן 742 00:45:01,200 --> 00:45:04,400 ?מה הם הוציאו ממך - .הוציאו? שום דבר - 743 00:45:04,500 --> 00:45:07,400 ,דבקתי בכיוון שהעדת עליו מוקדם יותר בחדרך 744 00:45:07,500 --> 00:45:10,800 .אבל חבל שלא המצאת סיפור יותר הגיוני 745 00:45:10,900 --> 00:45:13,000 .הרגשתי ממש כמו אידיוט לחזור עליו 746 00:45:13,100 --> 00:45:15,200 .אל תדאג באשר לטיפשות הסיפור 747 00:45:15,300 --> 00:45:17,900 .סיפור הגיוני היה מביא את כולנו לכלא 748 00:45:18,000 --> 00:45:20,400 ?אתה בטוח שלא סיפרת להם דבר - .לא סיפרתי - 749 00:45:20,500 --> 00:45:24,200 אתה תרצה לישון, אם היית .תחת חקירת המשטרה כל הלילה 750 00:45:24,300 --> 00:45:25,400 .אראה אותך אחר כך 751 00:45:25,500 --> 00:45:26,300 .לא, עדיין לא 752 00:45:29,700 --> 00:45:32,400 .כן, אומר לו להתקשר אליך ברגע שיכנס 753 00:45:32,500 --> 00:45:34,900 .זו הפעם השלישית שהיא צלצלה הבוקר 754 00:45:35,000 --> 00:45:36,400 .העלמה או'שאנסי בפנים 755 00:45:36,500 --> 00:45:37,300 ?עוד משהו 756 00:45:37,400 --> 00:45:40,900 .צלצלו ממשרד התובע המחוזי .בריאן רוצה לראותך 757 00:45:41,000 --> 00:45:42,700 .ומר גאטמן צלצל 758 00:45:42,800 --> 00:45:45,000 אמרתי שאינך נמצא. הוא אמר, "בבקשה אמרי לו 759 00:45:45,100 --> 00:45:49,300 שהאיש הצעיר העביר לי את הודעתו" ".ושטלפנתי ושאטלפן שוב 760 00:45:50,000 --> 00:45:51,100 ?גאטמן, מה 761 00:45:52,400 --> 00:45:53,700 .תודה, יקירתי 762 00:45:55,500 --> 00:45:57,800 !יקירי! מישהו היה בדירתי 763 00:45:57,900 --> 00:46:01,800 !היא כולה הפוכה .התלבשתי מהר ככל שיכולתי ובאתי לכאן 764 00:46:02,000 --> 00:46:03,500 ?האם הילד עקב אחריך 765 00:46:03,600 --> 00:46:07,300 לא, מלאכית. נפטרתי ממנו .הרבה לפני שהלכתי לדירתך 766 00:46:07,500 --> 00:46:10,400 .ייתכן וזה היה קאירו .הוא לא היה במלון אתמול בלילה 767 00:46:10,500 --> 00:46:13,500 .הוא אמר לי שהיה תחת חקירת המשטרה. אני תוהה 768 00:46:13,600 --> 00:46:15,400 ?ראית את ג'ואל הבוקר - .כן - 769 00:46:15,500 --> 00:46:16,400 ?מדוע 770 00:46:16,700 --> 00:46:18,800 מכיוון שאני צריך לשמור על קשר 771 00:46:18,900 --> 00:46:23,200 ,עם כל קצוות הפרשה המסחררת הזו .אם אי פעם ארצה להגיע לפתרונה 772 00:46:23,300 --> 00:46:25,400 .עתה, עלינו למצוא לך בית חדש 773 00:46:25,500 --> 00:46:27,300 !לא אחזור לשם 774 00:46:29,000 --> 00:46:30,900 .יש לי רעיון. חכי רגע 775 00:46:33,700 --> 00:46:35,600 ?מה אומרת האינטואיציה הנשית שלך לגביה 776 00:46:35,700 --> 00:46:38,700 ,היא בסדר. אולי היא בעצמה אשמה בצרות 777 00:46:38,800 --> 00:46:40,300 .אבל היא בסדר 778 00:46:40,400 --> 00:46:41,200 .זו כוונתי 779 00:46:41,300 --> 00:46:43,400 את חזקה מספיק בכדי לשכן אותה ?למשך כמה ימים 780 00:46:43,500 --> 00:46:45,100 ?אתה מתכוון בבית 781 00:46:45,200 --> 00:46:47,800 ?היא נמצאת באיזושהי צרה, סאם - .אני חושב שכן - 782 00:46:48,200 --> 00:46:50,400 .זה מאוד יפחיד את אמא 783 00:46:50,500 --> 00:46:53,800 .אומר שהיא עדת פתע שאתה שומר בחשאיות 784 00:46:53,900 --> 00:46:55,100 .את מקסימה 785 00:46:56,100 --> 00:46:57,100 .בריג'יה 786 00:46:58,000 --> 00:46:59,900 .אפי הציעה לשכן אותך 787 00:47:00,000 --> 00:47:01,100 .זה מאוד אדיב 788 00:47:01,200 --> 00:47:03,000 .התחילו כעת. צאו מהכניסה האחורית 789 00:47:03,100 --> 00:47:05,300 .בדרך כלל חונה שם מונית ליד הסימטה 790 00:47:05,400 --> 00:47:07,800 .סעי איתה חלק מהדרך. וודאי שלא עוקבים אחריכן 791 00:47:07,900 --> 00:47:10,100 .כדאי שתחליפו מוניות כמה פעמים ליתר בטחון 792 00:47:10,200 --> 00:47:11,000 .אתקשר לאמא 793 00:47:11,100 --> 00:47:13,700 .יש זמן לזה כשתחזרי 794 00:47:14,000 --> 00:47:15,600 .אתקשר אלייך מאוחר יותר 795 00:47:36,700 --> 00:47:38,200 .זהו סמואל ספייד 796 00:47:38,300 --> 00:47:41,200 .מזכירתי אומרת לי שמר בריאן רוצה לראות אותי 797 00:47:42,500 --> 00:47:45,200 .כן. שאלי אותו איזו שעה נוחה לו ביותר 798 00:47:45,700 --> 00:47:47,800 .ספייד. ס-פ-י-י-ד 799 00:47:48,800 --> 00:47:50,000 .שלום, מותק 800 00:47:51,500 --> 00:47:53,500 .2:30. בסדר. תודה 801 00:47:57,100 --> 00:47:59,200 .אני שלחתי את השוטרים לדירתך 802 00:47:59,300 --> 00:48:02,400 .רתחתי מזעם, הייתי מטורפת מקנאה אמרתי להם שאם ילכו לשם 803 00:48:02,500 --> 00:48:04,400 .יגלו משהו בנוגע לרצח של מיילס 804 00:48:04,500 --> 00:48:07,700 ?מה גרם לך לחשוב על זה - .רתחתי מזעם, סאם. רציתי לפגוע בך - 805 00:48:07,800 --> 00:48:10,300 ?אמרת להם מי את - ...לא. סאם, יקירי, אני - 806 00:48:10,400 --> 00:48:11,400 ?מהיכן טילפנת 807 00:48:11,500 --> 00:48:13,200 .מהחנות שמול דירתך 808 00:48:13,300 --> 00:48:15,700 כדאי שתמהרי הביתה ותחשבי .מה לומר למשטרה 809 00:48:15,800 --> 00:48:16,800 .את תשמעי מהם 810 00:48:16,900 --> 00:48:17,900 ,דרך אגב 811 00:48:18,100 --> 00:48:20,700 ?היכן היית בלילה שמיילס נרצח 812 00:48:21,100 --> 00:48:22,100 .בבית 813 00:48:22,800 --> 00:48:24,000 .הייתי בבית - !לא - 814 00:48:24,100 --> 00:48:26,800 .אבל אם זה הסיפור שלך, זה בסדר מבחינתי 815 00:48:27,700 --> 00:48:29,000 .עתה, רוצי לדרכך 816 00:48:40,500 --> 00:48:41,900 .כן, זה ספייד 817 00:48:42,300 --> 00:48:45,000 .כן, מר גאטמן, הבנתי. חיכיתי לשמוע ממך 818 00:48:45,100 --> 00:48:48,500 .ובכן, עתה? כמה שיותר מוקדם יותר טוב .בוא נגיד 15 דקות. בסדר 819 00:48:48,800 --> 00:48:49,800 .12 סי 820 00:48:50,800 --> 00:48:52,600 .סי. 12 לשמאלך, אדוני 821 00:49:11,300 --> 00:49:12,400 !מר ספייד 822 00:49:12,500 --> 00:49:14,200 ?מה שלומך, מר גאטמן 823 00:49:29,900 --> 00:49:31,000 .התחלה טובה אדוני 824 00:49:31,100 --> 00:49:33,000 "איני בוטח באדם שאומר "מתי 825 00:49:33,300 --> 00:49:35,500 הוא חייב להזהר שלא לשתות יותר מדי 826 00:49:35,600 --> 00:49:37,800 .מכיוון שאז אין לבטוח בו 827 00:49:37,900 --> 00:49:39,000 ,ובכן, אדוני 828 00:49:40,500 --> 00:49:43,300 .לחיי דיבור פשוט והבנה ברורה 829 00:49:51,500 --> 00:49:52,900 ?אתה אדם המתקמצן במילים 830 00:49:53,000 --> 00:49:54,200 .לא, אני אוהב לדבר 831 00:49:54,300 --> 00:49:57,000 .יותר ויותר טוב. איני בוטח באדם המתקמצן במילים 832 00:49:57,800 --> 00:50:01,200 הוא בדרך כלל בוחר בזמן הלא נכון לדבר .ואומר את הדברים הלא נכונים 833 00:50:01,300 --> 00:50:05,200 דיבור הוא דבר שאינך יכול לעשותו בחוכמה .אם אינך מתאמן בו 834 00:50:06,900 --> 00:50:08,900 .עתה, אדוני. נדבר, אם תרצה 835 00:50:09,100 --> 00:50:13,100 אני אומר לך ישירות. אני אדם האוהב לדבר .לאדם האוהב לדבר 836 00:50:13,200 --> 00:50:14,200 !מצוין 837 00:50:14,300 --> 00:50:16,300 ?האם נדבר על הציפור השחורה 838 00:50:17,200 --> 00:50:18,700 .אתה האדם עבורי, אדוני 839 00:50:18,800 --> 00:50:21,300 .בלי ללכת סחור. ישר ולעניין 840 00:50:21,400 --> 00:50:23,600 .הבה נדבר על הציפור השחורה, בהחלט 841 00:50:23,700 --> 00:50:25,100 .ראשית, ענה לשאלתי 842 00:50:25,200 --> 00:50:28,000 ?אתה כאן כנציגה של העלמה או'שאנסי 843 00:50:28,200 --> 00:50:30,600 .שום דבר אינו בטוח לכאן או לכאן. זה תלוי 844 00:50:30,700 --> 00:50:31,800 ?תלוי במה 845 00:50:32,700 --> 00:50:34,600 .אולי זה תלוי בג'ואל קאירו 846 00:50:34,700 --> 00:50:35,600 .אולי 847 00:50:35,700 --> 00:50:38,700 ?השאלה היא, את מי אתה מייצג .זה יהיה האחד או השני 848 00:50:38,800 --> 00:50:40,200 .לא אמרתי זאת 849 00:50:41,100 --> 00:50:43,100 ?מי אם כן - .יש אותי - 850 00:50:45,800 --> 00:50:47,500 .זה נפלא, אדוני, נפלא 851 00:50:47,600 --> 00:50:50,900 אני בהחלט אוהב אדם האומר לך ישר בפנים .שהוא דואג לעצמו 852 00:50:51,000 --> 00:50:52,200 ?הלא כולנו 853 00:50:52,500 --> 00:50:54,700 .איני בוטח באדם שאומר שהוא לא 854 00:50:56,100 --> 00:50:58,200 .עתה, הבה נדבר על הציפור השחורה 855 00:50:59,800 --> 00:51:02,000 מר ספייד, יש לך מושג 856 00:51:02,400 --> 00:51:05,200 ?כמה כסף אפשר לקבל עבור הציפור השחורה הזו 857 00:51:05,400 --> 00:51:06,200 .לא 858 00:51:06,700 --> 00:51:10,600 ,ובכן, אדוני, אם אומר לך .אם אומר לך חצי, תקרא לי שקרן 859 00:51:10,700 --> 00:51:12,400 .לא, גם אם אחשוב זאת 860 00:51:12,500 --> 00:51:15,600 .אבל אמור לי מה זה ואני אחשב את הרווח 861 00:51:18,800 --> 00:51:20,900 ?אתה מתכוון שאינך יודע מהי הציפור 862 00:51:21,000 --> 00:51:23,300 אני יודע כיצד היא אמורה להראות 863 00:51:23,400 --> 00:51:26,300 .ואני יודע את ערך חיי האדם שאתם משקיעים בה 864 00:51:26,500 --> 00:51:28,400 ?היא לא אמרה לך מה היא 865 00:51:29,300 --> 00:51:32,400 ?גם קאירו לא אמר - .הוא הציע לי 10,000 דולר עבורה - 866 00:51:32,500 --> 00:51:33,700 !10,000דולר 867 00:51:34,200 --> 00:51:36,600 !דולר, שים לב לכך, אפילו לא לירות שטרלינג 868 00:51:37,000 --> 00:51:39,700 ?הם יודעים מהי הציפור? מה דעתך 869 00:51:39,800 --> 00:51:43,000 .אין הרבה על מה להסתמך .קאירו לא אמר שהוא יודע או שהוא לא יודע 870 00:51:43,100 --> 00:51:46,200 ,היא אמרה שהיא לא יודעת .אבל לקחתי את זה כמובן מאליו שהיא משקרת 871 00:51:46,300 --> 00:51:48,200 .מעשה נבון בהחלט 872 00:51:49,500 --> 00:51:53,600 .אם הם לא יודעים, אני היחיד בעולם כולו שיודע 873 00:51:53,700 --> 00:51:56,400 .מצוין! כשתספר לי, נהיה שניים 874 00:51:56,500 --> 00:52:00,600 נכון מתמטית, אבל איני יודע בוודאות .שאני עומד לספר לך 875 00:52:00,800 --> 00:52:03,700 .אל תהיה מטופש. אתה יודע מה היא .אני יודע היכן היא 876 00:52:03,800 --> 00:52:05,400 ?ובכן, אדוני, היכן היא 877 00:52:05,900 --> 00:52:09,900 ,אתה מבין, אני חייב לומר לך מה אני יודע .אבל אתה לא מוכן לומר לי מה אתה יודע 878 00:52:10,100 --> 00:52:11,800 .זה בקושי צודק 879 00:52:12,400 --> 00:52:15,500 .לא. איני חושב שנוכל לעשות כך עסקים 880 00:52:15,600 --> 00:52:17,700 !ובכן, חשוב שוב וחשוב מהר 881 00:52:17,900 --> 00:52:20,300 !אמרתי לאקדוחן שלך שתצטרך לדבר איתי 882 00:52:20,400 --> 00:52:22,800 !תדבר איתי היום, או שסיימת 883 00:52:22,900 --> 00:52:25,600 ?מדוע אתה מבזבז את זמני .אני יכול להסתדר בלעדיך 884 00:52:25,700 --> 00:52:26,800 :ודבר נוסף 885 00:52:26,900 --> 00:52:29,200 .תרחיק את האקדוחן שלך ממני בזמן שאתה חושב 886 00:52:29,300 --> 00:52:31,000 !אני אהרוג אותו אם לא 887 00:52:31,100 --> 00:52:33,900 .ובכן, אדוני, אני חייב לומר שיש לך מזג מאוד אלים 888 00:52:34,800 --> 00:52:37,300 .חשוב על זה. יש לך עד השעה 5:00 889 00:52:37,800 --> 00:52:40,400 !אז אתה בחוץ או בפנים, לתמיד 890 00:53:04,000 --> 00:53:06,300 ?מי הרג את ת'ורסבי - .איני יודע - 891 00:53:06,500 --> 00:53:08,400 .אבל תוכל לנחש מצוין 892 00:53:08,500 --> 00:53:10,500 הניחוש שלי יכול להיות מצוין או גרוע 893 00:53:10,600 --> 00:53:13,600 אבל גברת ספייד לא גידלה ילדים משוגעים מספיק על מנת לנחש ניחושים 894 00:53:13,700 --> 00:53:16,800 .בפני התובע המחוזי ועוזרו ובפני קצרן 895 00:53:16,900 --> 00:53:18,600 ?מדוע לא, אם אין לך מה להסתיר 896 00:53:18,700 --> 00:53:20,500 .לכל אחד יש מה להסתיר 897 00:53:20,600 --> 00:53:23,200 אני שוטר תחת שבועה 24 שעות ביממה 898 00:53:23,600 --> 00:53:26,800 הן רשמיות או אי-רשמיות אינן תירוץ לכך שתסתיר 899 00:53:26,900 --> 00:53:30,500 .ממני עדויות לפשע, מלבד על בסיס חוקתי 900 00:53:30,600 --> 00:53:32,600 אתה והמשטרה כמעט האשמתם אותי 901 00:53:32,700 --> 00:53:34,600 .בהיותי מעורב במקרי הרצח 902 00:53:34,700 --> 00:53:37,800 היו לי בעיות עם שניכם בעבר וככל שאני יכול לראות 903 00:53:37,900 --> 00:53:40,700 הסיכוי הטוב ביותר שלי לנקות את עצמי מאשמה 904 00:53:40,800 --> 00:53:42,900 .הוא להביא אליכם את הרוצחים קשורים 905 00:53:43,000 --> 00:53:45,900 הסיכוי היחיד שלי לתפוס אותם 906 00:53:46,000 --> 00:53:49,300 ,הוא להשאר הרחק מכם .מכיוון שאתם רק תשבשו את העבודה 907 00:53:49,400 --> 00:53:51,400 ?אתה רושם את זה או שאני מדבר מהר מדי 908 00:53:51,500 --> 00:53:54,200 .לא, אדוני. אני בהחלט רושם את זה - .עבודה טובה - 909 00:53:54,400 --> 00:53:57,000 אם אתה רוצה לומר לוועדה שאני מחבל בחוק 910 00:53:57,100 --> 00:53:59,300 .ולבקש מהם לשלול את רשיוני, עשה זאת 911 00:53:59,400 --> 00:54:02,500 ניסית לעשות זאת בעבר .ולא השגת דבר מלבד כמה צחוקים 912 00:54:02,600 --> 00:54:04,300 .איני רוצה בשיחות אי-רשמיות נוספות 913 00:54:04,400 --> 00:54:07,700 אין לי מה לומר לכם, נמאס לי להקרא בשמות 914 00:54:07,800 --> 00:54:10,900 .על ידי כל משוגע עם קביעות בעיריה אם אתה רוצה לראותי 915 00:54:11,000 --> 00:54:14,400 .אסור אותי או זמן אותי לבית משפט .אני אבוא עם עורך דיני 916 00:54:14,500 --> 00:54:16,300 !אולי אראה אותך בחקירה 917 00:54:19,800 --> 00:54:21,500 .בוא, הוא רוצה לראותך 918 00:54:21,600 --> 00:54:25,300 .לא ציפיתי לך עד 5:25. אני מקווה שלא חיכית לי 919 00:54:25,700 --> 00:54:26,800 תמשיך לרדת עלי 920 00:54:26,900 --> 00:54:29,500 .ויוציאו לך קליעים מתוך הכבד 921 00:54:29,900 --> 00:54:32,600 .כמה שהנוכל יותר זול, כך מלמולו ראוותני יותר 922 00:54:33,100 --> 00:54:34,400 .ובכן, קדימה 923 00:54:54,500 --> 00:54:57,200 .קדימה. זה יעשה רושם טוב על הבוס שלך 924 00:55:07,900 --> 00:55:10,100 אתה לא צריך לתת לו .להסתובב עם הדברים הללו 925 00:55:10,200 --> 00:55:12,100 .הוא עלול לפגוע בעצמו 926 00:55:13,700 --> 00:55:15,000 ?ובכן, מה זה 927 00:55:15,100 --> 00:55:18,600 .מוכר עתונים נכה לקח אותם ממנו .הכרחתי אותו להחזיר אותם 928 00:55:21,700 --> 00:55:26,200 .אדוני, אתה בחור ששווה להכירו. טיפוס מדהים .תן לי את כובעך 929 00:55:30,500 --> 00:55:31,700 .שב 930 00:55:37,300 --> 00:55:39,900 .אני חייב לך התנצלות, אדוני - .עזוב את זה - 931 00:55:40,200 --> 00:55:42,100 .הבה נדבר על הציפור השחורה 932 00:55:42,300 --> 00:55:43,800 .בסדר, אדוני, הבה 933 00:55:46,900 --> 00:55:47,800 .הבה 934 00:55:48,900 --> 00:55:52,100 זה עומד להיות הדבר המדהים ביותר .שאי פעם שמעת 935 00:55:52,200 --> 00:55:55,200 אני אומר זאת בידיעה שאדם בעל שיעור קומתך ומקצועך 936 00:55:55,300 --> 00:55:58,200 .ודאי שמע כבר כמה דברים מדהימים בימיו 937 00:55:58,700 --> 00:56:02,100 מה אתה יודע על המסדר ,של ביה"ח סיינט ג'ון מירושלים 938 00:56:02,200 --> 00:56:04,200 ?שמאוחר יותר נודע בשם אבירי רודוס 939 00:56:04,300 --> 00:56:07,600 ?הם היו צלבנים או משהו, לא - .טוב מאוד. שב - 940 00:56:10,300 --> 00:56:12,300 בשנת 1539, האבירים הצלבנים הללו 941 00:56:12,400 --> 00:56:15,600 שכנעו את הקיסר צ'ארלס ה-5 .לתת להם את האי מלטה 942 00:56:15,700 --> 00:56:17,300 :הוא הציב תנאי אחד 943 00:56:17,500 --> 00:56:19,900 שבכל שנה ישלמו לו נץ כתשלום מס 944 00:56:20,000 --> 00:56:22,600 .בתור הכרה, שמלטה עדיין תחת שלטון ספרד 945 00:56:22,700 --> 00:56:24,200 ?אתה עוקב אחרי 946 00:56:26,000 --> 00:56:28,000 יש לך מושג כמה 947 00:56:28,100 --> 00:56:30,300 אינסופי היה עושרו של המסדר ?באותה תקופה 948 00:56:30,400 --> 00:56:32,000 .הם היו הי מסודרים 949 00:56:32,100 --> 00:56:35,400 .די מסודרים" זו המעטה" .הם שחו בכסף, אדוני 950 00:56:35,500 --> 00:56:38,900 במשך שנים הם לקחו מהמזרח מי יודע איזה שלל של אבני חן 951 00:56:39,000 --> 00:56:41,200 .מתכות יקרות, משי, שנהב 952 00:56:41,400 --> 00:56:44,800 כולנו יוהעים שעבורם מלחמות הקוהש .היו בעיקר עניין של ביזה 953 00:56:45,700 --> 00:56:48,700 האבירים הודו לקיסר צ'ארלס מעומק הלב 954 00:56:48,800 --> 00:56:50,800 .על נדיבותו כלפיהם 955 00:56:50,900 --> 00:56:52,700 הם חשבו לשלוח 956 00:56:52,800 --> 00:56:56,200 ,עבור המס בשנה הראשונה ,לא ציפור חיה חסרת חשיבות 957 00:56:56,800 --> 00:56:58,800 אלא נץ זהב מפואר 958 00:56:59,000 --> 00:57:00,900 משובץ מרגל ועד ראש 959 00:57:01,000 --> 00:57:03,400 .בתכשיטים הטובים ביותר שהיו ברשותם 960 00:57:04,500 --> 00:57:05,400 ,ובכן, אדוני 961 00:57:05,500 --> 00:57:07,600 ?מה אתה חושב על זה - .איני יודע - 962 00:57:07,700 --> 00:57:09,500 ,אלו עובדות, עובדות הסטוריות 963 00:57:13,800 --> 00:57:16,400 הם שלחו את הציפור בגובה 30 הס"מ .לצ'ארלס מלך ספרה 964 00:57:16,500 --> 00:57:19,600 הם שלחו אותה בספינת עבדים .שבראשה חבר המסדר 965 00:57:20,700 --> 00:57:22,500 .היא מעולם לא הגיעה לספרד 966 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 אדמירל שודדי ים מפורסם 967 00:57:25,400 --> 00:57:27,800 .תפס את ספינת האבירים ואת הציפור 968 00:57:28,300 --> 00:57:31,000 .בשנת 1713 היא התגלתה בסיציליה 969 00:57:31,800 --> 00:57:34,200 .בשנת 1840 היא הופיעה בפריס 970 00:57:34,500 --> 00:57:37,400 היא קיבלה, עד אז, שכבה של לקה שחור 971 00:57:37,500 --> 00:57:41,400 .כך שהיא נראתה כלא יותר מפסלון מעניין למדי 972 00:57:45,700 --> 00:57:48,600 ,במשך שישים שנה על ידי בעלים פרטיים שהיו טפשים 973 00:57:48,700 --> 00:57:50,600 .מכדי לראות מה היה מתחת לפני השטח 974 00:57:52,400 --> 00:57:54,900 בשנת 1923 סוחר יווני 975 00:57:55,400 --> 00:57:58,800 בשם קרלאוס קונסטנטיניהס .מצא אותה בחנות עלומת שם 976 00:58:00,300 --> 00:58:03,800 .אף שכבה של לקה לא יכלה להסתיר ערך מעיניו 977 00:58:07,600 --> 00:58:10,800 ?אתה מתחיל להאמין לי - .לא אמרתי שלא - 978 00:58:10,900 --> 00:58:15,200 ובכן, אדוני, בכדי להגן עליה ,בזמן שהוא ממשיך לחקור את עברה 979 00:58:15,900 --> 00:58:17,900 .קרילאוס ציפה אותה מחדש בלקה 980 00:58:18,400 --> 00:58:21,800 .למרות אמצעי זהירותו, שמעתי על תגליתו 981 00:58:24,600 --> 00:58:26,400 .אילו רק ידעתי כמה ימים קודם לכן 982 00:58:26,500 --> 00:58:28,000 .הייתי בלונדון כאשר שמעתי 983 00:58:28,100 --> 00:58:30,200 .ארזתי תיק, עליתי מיד על המעבורת 984 00:58:30,300 --> 00:58:33,600 ,"ברכבת קראתי בעיתון "טיימס שביתו של קרילאוס 985 00:58:33,700 --> 00:58:36,000 .נשדד ושהוא נרצח 986 00:58:36,100 --> 00:58:39,400 .כמובן, שכשהגעתי לשם, גיליתי שהציפור איננה 987 00:58:41,400 --> 00:58:42,900 .זה היה לפני 17 שנה 988 00:58:43,800 --> 00:58:47,400 ,ובכן, אדוני, לקח לי 17 שנה לאתר את הציפור .אך עשיתי זאת 989 00:58:48,300 --> 00:58:49,500 !רציתי אותה 990 00:58:49,700 --> 00:58:52,400 .אני אדם שלא קל להרתיעו כשאני רוצה משהו 991 00:58:52,500 --> 00:58:54,500 אתרתי אותה בביתו של גנרל רוסי 992 00:58:54,600 --> 00:58:58,600 .בשם קמידוב, בפרבר של איסטנבול .הוא לא ידע עליה דבר 993 00:58:58,700 --> 00:59:00,800 זו היתה עבורו רק דמות מצופה לקה שחורה 994 00:59:00,900 --> 00:59:03,400 אך עקב אופיו העיקש הוא לא מכר לי אותה 995 00:59:03,500 --> 00:59:06,800 .כשהצעתי לו מחיר. לכן שלחתי כמה סוכנים להשיגה 996 00:59:08,800 --> 00:59:11,000 ,הם השיגו אותה ואני לא 997 00:59:11,500 --> 00:59:13,500 .אבל אני אשיג אותה 998 00:59:15,100 --> 00:59:16,200 .הכוס שלך 999 00:59:16,600 --> 00:59:20,300 ,אם כך, הציפור בעצם אינה שייכת לאף אחד מכם ?אלא לגנרל קמידוב 1000 00:59:20,400 --> 00:59:23,800 .ובכן, אדוני, תוכל לומר שהיא שייכת למלך ספרד 1001 00:59:24,500 --> 00:59:27,900 איני יכול לראות כיצד תוכל להעניק את התואר למישהו אחר 1002 00:59:28,000 --> 00:59:30,000 .אלא בזכות חזקה בה 1003 00:59:30,600 --> 00:59:31,800 ,ועתה, אדוני 1004 00:59:32,300 --> 00:59:35,400 ,לפני שנתחיל לדבר על מחירים תוך כמה זמן אתה יכול 1005 00:59:35,600 --> 00:59:37,900 ?או תוך כמה זמן אתה מוכן להמציא את הנץ 1006 00:59:38,000 --> 00:59:40,200 .תוך יומיים - .זה מספק - 1007 00:59:41,300 --> 00:59:45,000 !ובכן, אדוני, הבה נשתה לעסקה הוגנת !רווחים גדולים מספיק עבור שנינו 1008 00:59:45,300 --> 00:59:47,300 ?מהי לדעתך עסקה הוגנת 1009 00:59:47,400 --> 00:59:50,500 אני אתן לך 25,000 דולר כשתמסור לי את הנץ 1010 00:59:51,300 --> 00:59:53,000 .ועוד 25,000 דולר מאוחר יותר 1011 00:59:53,100 --> 00:59:56,300 .או שאתן לך רבע ממה שאקבל על הנץ 1012 00:59:56,400 --> 00:59:58,100 .זה יסתכם בסכום הרבה יותר גדול 1013 00:59:58,200 --> 01:00:01,100 ?כמה יותר גדול - ? מי יודע? הבה נגיד 100,000 דולר - 1014 01:00:01,400 --> 01:00:03,800 ?התאמין לי אם אנקוב בסכום המינימלי הסביר 1015 01:00:03,900 --> 01:00:05,000 ?למה לא 1016 01:00:05,200 --> 01:00:07,700 ?מה תאמר על רבע מליון 1017 01:00:09,700 --> 01:00:11,800 ?אז אתה חושב שהדבר שווה מיליון 1018 01:00:11,900 --> 01:00:13,700 ?במילותיך, למה לא 1019 01:00:17,400 --> 01:00:20,000 .זה הרבה כסף - .הרבה כסף - 1020 01:00:22,400 --> 01:00:24,100 ?המינימום? מה המקסימום 1021 01:00:24,200 --> 01:00:26,200 .המקסימום, אני מסרב לנחש 1022 01:00:27,500 --> 01:00:29,000 .אתה תחשוב אותי למשוגע 1023 01:00:29,200 --> 01:00:30,300 .איני יודע 1024 01:00:31,000 --> 01:00:33,500 .אין לומר עד כמה גבוה זה יוכל להגיע, אדוני 1025 01:00:33,700 --> 01:00:36,300 .זו האמת האחת והיחידה לגבי זה 1026 01:00:52,900 --> 01:00:53,900 !ווילמר 1027 01:02:18,500 --> 01:02:20,000 .אפי, זה אני 1028 01:02:20,400 --> 01:02:22,400 .תני לי לדבר עם העלמה או'שאנסי 1029 01:02:23,200 --> 01:02:24,500 ?היא לא שם 1030 01:02:27,300 --> 01:02:28,900 ?מה? היא לא הגיעה 1031 01:02:31,400 --> 01:02:34,900 .חזרי למשרד וחכי עד שאגיע או עד שתשמעי ממני 1032 01:02:35,000 --> 01:02:37,500 .כן, הבה נעשה משהו כמו שצריך לשם שינוי 1033 01:03:12,300 --> 01:03:13,400 חדשות ההובלה הימית 1034 01:03:13,500 --> 01:03:16,200 מגיעה היום 17:35 - לה פלומה" מהונג קונג" 1035 01:03:28,300 --> 01:03:30,600 .האש התחילה בירכתי הספינה, במרתף האחורי 1036 01:03:30,700 --> 01:03:32,200 ?איזה ביטוח יש לה 1037 01:03:32,300 --> 01:03:33,400 ?מישהו נשרף - .לא - 1038 01:03:33,500 --> 01:03:35,500 .רק משמר הסיפון היה על הסיפון 1039 01:03:37,100 --> 01:03:38,600 ...מכרה שלי עלתה - ?מה - 1040 01:03:38,700 --> 01:03:40,700 .מכרה שלי עלתה לסיפון אחר הצהריים 1041 01:03:40,800 --> 01:03:42,900 .לא ראיתי אותה מאז. אני מודאג 1042 01:03:43,000 --> 01:03:45,700 .אין סיבה לכך, אדוני, כולם ירדו בשלום 1043 01:03:45,800 --> 01:03:49,400 ...'אולי ראית אותה. היא הי נמוכה, בערך 1.50 מ 1044 01:03:49,600 --> 01:03:53,900 .איני יכול לומר, אדוני .אך אם היא עלתה לסיפון, היא ירדה בשלום 1045 01:03:54,200 --> 01:03:57,300 .רק המשמר היה על הסיפון כאשר האש החלה 1046 01:03:59,500 --> 01:04:01,800 .עכשיו את יודעת על כך בדיוק כמוני, יקירה 1047 01:04:01,900 --> 01:04:04,300 .אולי הם ירדו לספינה. אולי הם לא 1048 01:04:04,400 --> 01:04:06,600 .החלק על הציפור מרטיט 1049 01:04:07,600 --> 01:04:08,800 .או מגוחך 1050 01:04:20,000 --> 01:04:21,100 ...אתה יודע 1051 01:04:23,900 --> 01:04:24,800 .נץ 1052 01:04:31,100 --> 01:04:32,500 .נעלי את הדלת 1053 01:04:51,000 --> 01:04:52,600 ...הוא - .כן - 1054 01:04:55,200 --> 01:04:57,900 .הוא לא היה מחזיק מעמד עם החורים הללו 1055 01:05:05,400 --> 01:05:08,900 מדוע לא יכול היה להשאר מספיק זמן בחיים ?בכדי לומר לנו משהו 1056 01:05:09,900 --> 01:05:12,700 .די, די, מספיק עם זה עכשיו. קדימה 1057 01:05:13,900 --> 01:05:15,500 .אינך יכולה להתעלף לי עכשיו 1058 01:05:15,600 --> 01:05:16,900 .בסדר, סאם 1059 01:05:25,300 --> 01:05:26,900 ...אתה באמת חושב 1060 01:05:40,100 --> 01:05:43,100 .היא בידינו, מלאכית - .אתה מכאיב לי - 1061 01:05:45,000 --> 01:05:46,300 .עני לטלפון 1062 01:05:50,500 --> 01:05:51,500 ?כן 1063 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 ?מי 1064 01:05:55,200 --> 01:05:56,200 .אה, כן 1065 01:05:57,100 --> 01:05:58,100 ?היכן 1066 01:05:58,900 --> 01:06:00,000 .כן 1067 01:06:04,000 --> 01:06:06,600 !זו היתה העלמה או'שאנסי !היא רוצה אותך! היא בצרות 1068 01:06:06,700 --> 01:06:08,300 ?היכן היא - .בורלינגיים, אנצ"ו 26 - 1069 01:06:08,400 --> 01:06:09,700 !הקול שלה, הוא היה נורא 1070 01:06:09,800 --> 01:06:12,800 !משהו קרה לפני שיכלה לסיים. לך לעזור לה 1071 01:06:12,900 --> 01:06:16,100 !אתה חייב ללכת אליה ...הוא עזר לה והם הרגו אותו 1072 01:06:16,200 --> 01:06:17,600 !אתה חייב ללכת, סאם 1073 01:06:17,700 --> 01:06:19,100 !בסדר, אלך 1074 01:06:19,700 --> 01:06:21,500 .אחרי שאלך, טלפני למשטרה 1075 01:06:21,600 --> 01:06:23,900 !ספרי להם כיצד זה קרה, אך אל תאמרי שמות 1076 01:06:24,000 --> 01:06:26,900 ,אני קיבלתי את שיחת הטלפון והייתי חייב ללכת .אבל לא אמרתי להיכן 1077 01:06:27,000 --> 01:06:29,600 .ספרי להם כיצד זה קרה, אבל שכחי מזה 1078 01:06:29,700 --> 01:06:32,600 הביני זאת היטב. הכל קרה בדיוק כפי שקרה 1079 01:06:32,700 --> 01:06:35,600 .אך ללא החבילה .ואני קבלתי את שיחת הטלפון, לא את 1080 01:06:35,700 --> 01:06:36,600 .כן, סאם 1081 01:06:36,800 --> 01:06:37,700 .בסדר 1082 01:06:41,200 --> 01:06:44,200 ,סגרי את הדלת ונעלי אותה .ואל תפתחי אותה עד שהמשטרה מגיעה 1083 01:06:44,300 --> 01:06:45,500 ? אתה יודע מי הוא 1084 01:06:45,600 --> 01:06:48,700 ."כן! הוא קפטן ג'קובי, קברניט ה-"לה פלומה 1085 01:06:49,300 --> 01:06:51,100 !אתגבר טוב, אחותי 1086 01:07:11,100 --> 01:07:13,300 ?אוכל לשאול את העפרון שלך - .בוודאי - 1087 01:07:17,600 --> 01:07:20,700 ת.ד. 589 - סניף דואר סי. - העיר 1088 01:07:38,000 --> 01:07:39,600 ?תגיד, פרנק - .שלום, מר ספייד - 1089 01:07:39,700 --> 01:07:41,300 ?יש לך הרבה דלק - .בוודאי - 1090 01:07:41,400 --> 01:07:43,500 ?אתה יודע היכן נמצא רחוב אנצ'ו בברלינגיים 1091 01:07:43,600 --> 01:07:44,900 .לא, אבל נמצא אותו 1092 01:07:45,000 --> 01:07:47,600 .26הוא המספר, ויפה שעה אחת קודם 1093 01:07:56,800 --> 01:07:58,400 .השאר את המנוע דולק 1094 01:08:23,600 --> 01:08:25,600 ?מבוי סתום, מר ספייד - .כן - 1095 01:08:31,800 --> 01:08:33,500 .הבה נלך לטלפון צבורי 1096 01:08:34,200 --> 01:08:36,100 ?שלום, גברת פרין? אפי נמצאת 1097 01:08:36,200 --> 01:08:37,300 .כן, בבקשה 1098 01:08:38,800 --> 01:08:41,000 ?שלום, יקירה! מה החדשות הטובות 1099 01:08:41,400 --> 01:08:44,700 .לא. זה היה מבוי סתום ?את בטוחה שזה היה הקול שלה 1100 01:08:45,000 --> 01:08:46,500 .ובכן, זו היתה מתיחה 1101 01:08:47,100 --> 01:08:50,300 ?הכל הלך בסדר? שום דבר לא נאמר על החבילה 1102 01:08:50,500 --> 01:08:51,600 .זה נהדר 1103 01:08:51,700 --> 01:08:53,700 ?לקחו אותך לתחנה 1104 01:08:54,900 --> 01:08:56,100 .בסדר, יקירה 1105 01:08:56,200 --> 01:08:59,800 .כדאי שתכנסי למיטה ותשני טוב. את נשמעת עייפה 1106 01:08:59,900 --> 01:09:02,600 .לא. עזבי את זה למחר. אני הולך הביתה 1107 01:09:08,200 --> 01:09:11,100 .תודה. לילה טוב, פרנק - .לילה טוב, מר ספייד - 1108 01:09:17,400 --> 01:09:19,900 .התחבאתי בכניסה במעלה הרחוב 1109 01:09:20,200 --> 01:09:21,900 .חשבתי שלעולם לא תבוא 1110 01:09:31,200 --> 01:09:33,200 ?את תגיעי או שאשא אותך 1111 01:09:33,300 --> 01:09:37,000 .אהיה בסדר ברגע שאמצא מקום לשכב בו 1112 01:09:49,800 --> 01:09:50,900 .ובכן, כולנו כאן 1113 01:09:51,000 --> 01:09:53,700 .הבה ניכנס ונשב בנוחות ונדבר 1114 01:09:53,800 --> 01:09:54,700 .בוודאי 1115 01:09:55,600 --> 01:09:59,000 .התרחק! אינך עומד לערוך עלי חיפוש - !עמוד בשקט! שתוק - 1116 01:09:59,100 --> 01:10:01,500 הורד את הידיים שלך ממני .או שתאלץ להשתמש באקדח 1117 01:10:01,600 --> 01:10:04,400 ,שאל את הבוס שלך .אם הוא רוצה לירות בי לפני שנדבר 1118 01:10:04,700 --> 01:10:06,100 .לא חשוב, ווילמר 1119 01:10:07,900 --> 01:10:10,500 .אתה ללא ספק האדם העקשן ביותר 1120 01:10:10,800 --> 01:10:12,600 .ובכן, הבה נתיישב 1121 01:10:15,300 --> 01:10:18,700 אתה מוכן לבצע את התשלום הראשון ?ולקחת ממני את הנץ 1122 01:10:18,800 --> 01:10:20,700 ...ובכן, אדוני, באשר לזאת 1123 01:10:27,800 --> 01:10:30,700 .10,000דולר? דברנו על הרבה יותר כסף מזה 1124 01:10:30,800 --> 01:10:33,700 .כן, אדוני, אכן כך. אך זהו מטבע ממלכה אמיתי 1125 01:10:33,800 --> 01:10:36,100 .כסף זה מה שחשוב, לא דיבורים 1126 01:10:36,200 --> 01:10:38,400 .אנו רבים יותר כעת 1127 01:10:38,500 --> 01:10:40,600 !זה אולי נכון, אך הנץ בידי 1128 01:10:40,700 --> 01:10:43,100 איני חושב שיש צורך לזכיר לך 1129 01:10:43,200 --> 01:10:46,000 .שהנץ אולי בידך, אך אתה בהחלט בידינו 1130 01:10:46,300 --> 01:10:49,400 .אני מנסה לא לתת לזה להטרידני .נחזור לעניין הכסף יותר מאוחר 1131 01:10:49,500 --> 01:10:52,000 .ישנו דבר נוסף שראשית יש לדון בו 1132 01:10:54,100 --> 01:10:55,800 .אנחנו זקוקים לשעיר לעזאזל 1133 01:10:55,900 --> 01:10:59,400 המשטרה זקוקה לקרבן, מישהו שיוכלו להפיל עליו .את שלושת מקרי הרצח 1134 01:10:59,500 --> 01:11:02,900 ,שלושה? ישנם רק שניים .מכיוון שת'ורסבי ללא ספק הרג את שותפך 1135 01:11:03,000 --> 01:11:06,300 ?רק שניים אם כן. מה זה משנה ...אנחנו חייבים לתת למשטרה 1136 01:11:06,400 --> 01:11:09,700 באמת, מר ספייד, אינך יכול לצפות מאתנו להאמין בשלב מאוחר זה 1137 01:11:09,800 --> 01:11:13,400 ...שאתה מפחד מהמשטרה, שאינך מסוגל לטפל 1138 01:11:13,500 --> 01:11:14,900 .אני בתוך זה עד מעל הראש 1139 01:11:15,000 --> 01:11:19,200 .אני חייב למצוא מישהו, קרבן, לכשיגיע הזמן .אם לא אמצא, אני אהיה הקרבן 1140 01:11:24,300 --> 01:11:26,000 .הבה ניתן להם את האקדוחן 1141 01:11:26,700 --> 01:11:29,300 ?הוא למעשה ירה בת'ורסבי וג'קובי, הלא כן 1142 01:11:29,400 --> 01:11:32,000 .בכל מקרה, הוא בדיוק מתאים לתפקיד !הסתכלו עליו 1143 01:11:32,100 --> 01:11:33,700 .הבה ניתן להם אותו 1144 01:11:35,800 --> 01:11:38,400 !אדוני, אתה בהחלט טיפוס. אכן כך 1145 01:11:38,600 --> 01:11:41,200 ,אין לדעת מה תאמר או תעשה עתה 1146 01:11:41,200 --> 01:11:43,100 .אך זה בוודאי יהיה מדהים 1147 01:11:43,200 --> 01:11:45,100 ...זה ההימור הטוב ביותר. כשהוא בידיהם 1148 01:11:45,200 --> 01:11:48,200 אבל, אישי הטוב, אינך מבין שאפילו אם לרגע 1149 01:11:48,300 --> 01:11:50,700 .חשבתי לעשות דבר שכזה... זה מגוחך 1150 01:11:50,800 --> 01:11:54,200 .ווילמר הוא כמו בן עבורי 1151 01:11:54,500 --> 01:11:55,500 .באמת 1152 01:11:55,600 --> 01:11:58,300 אבל אפילו אם לרגע חשבתי לעשות ,את אשר אתה מציע 1153 01:11:58,400 --> 01:12:01,600 מה ימנע מווילמר לספר למשטרה 1154 01:12:01,700 --> 01:12:04,000 ...כל פרט ופרט לגבי הנץ וכל 1155 01:12:04,100 --> 01:12:05,400 .תן לו לדבר כמה שירצה 1156 01:12:05,500 --> 01:12:08,200 .אני ערב לך שאף אחד לא יעשה דבר בנידון 1157 01:12:08,800 --> 01:12:11,500 ?ובכן, מה אתה חושב על זה, ווילמר ?מצחיק מאוד, לא 1158 01:12:11,600 --> 01:12:12,900 .מצחיק מאוד 1159 01:12:16,500 --> 01:12:18,900 ?איך את מרגישה כעת? יותר טוב, יקירה 1160 01:12:19,000 --> 01:12:20,100 .הרבה יותר טוב 1161 01:12:20,800 --> 01:12:22,200 .אך אני מפחדת 1162 01:12:22,300 --> 01:12:25,000 .אל תפחדי. שום דבר ממש רע לא עומד לקרות כאן 1163 01:12:25,300 --> 01:12:27,000 ?את רוצה לשתות, מלאכית 1164 01:12:27,500 --> 01:12:28,800 .היזהר, סאם 1165 01:12:31,800 --> 01:12:32,700 ?ובכן 1166 01:12:32,800 --> 01:12:37,100 אם אתה באמת רציני, לפחות נוכל .לשם הנימוס להקשיב לך 1167 01:12:37,200 --> 01:12:41,700 עתה, כיצד תוכל לסדר זאת ?כך שווילמר לא יוכל להזיק לנו 1168 01:12:42,200 --> 01:12:44,700 אוכל להראות לבריאן, התובע המחוזי, שאם ילך 1169 01:12:44,800 --> 01:12:47,500 ,וינסה לתפוס את כולם, יהיה לו תיק מסובך 1170 01:12:47,600 --> 01:12:51,200 ,אבל אם ידבוק בווילמר כאן הוא יוכל להשיג הרשאה 1171 01:12:51,500 --> 01:12:53,100 .בקלי קלות 1172 01:12:56,200 --> 01:12:57,800 .קום על הרגליים 1173 01:12:57,900 --> 01:13:00,600 .ספגתי ממך כל שאוכל לסבול 1174 01:13:01,000 --> 01:13:02,500 !קום והלחם 1175 01:13:02,600 --> 01:13:04,100 !צעיר המערב הפרוע 1176 01:13:04,300 --> 01:13:07,300 אתה צריך לומר לו, שלירות בי לפני שתקבלו את הנץ 1177 01:13:07,400 --> 01:13:08,600 .יהיה רע לעסקים 1178 01:13:08,700 --> 01:13:11,100 .מספיק, ווילמר. איננו יכולים להתנהג כך כעת 1179 01:13:11,200 --> 01:13:13,600 .אינך צריך לתת חשיבות כה רבה לדברים שכאלה 1180 01:13:13,700 --> 01:13:15,200 .אמור לו לרדת ממני, אם כן 1181 01:13:15,300 --> 01:13:16,500 ...ווילמר 1182 01:13:18,700 --> 01:13:23,100 .תוכניתך כלל אינה משביעה רצון, אדוני .הבה לא נמשיך לדבר עליה 1183 01:13:23,200 --> 01:13:25,200 .בסדר, יש לי הצעה נוספת 1184 01:13:25,300 --> 01:13:28,100 ,אולי לא טובה כמו הראשונה .אבל יותר טובה מכלום 1185 01:13:28,200 --> 01:13:29,200 ?רוצה לשמוע 1186 01:13:29,300 --> 01:13:30,600 .ללא ספק 1187 01:13:34,700 --> 01:13:36,000 .תן להם את קאירו 1188 01:13:36,700 --> 01:13:37,900 ...ובכן, אדוני 1189 01:13:38,000 --> 01:13:40,500 ?אולי ניתן להם את העלמה או'שאנסי 1190 01:13:40,600 --> 01:13:42,300 .אתה רוצה את הנץ. הוא ברשותי 1191 01:13:42,400 --> 01:13:45,900 .השעיר לעזאזל הוא חלק מהמחיר שאני מבקש ,באשר לעלמה או'שאנסי 1192 01:13:46,000 --> 01:13:49,700 ,אם אתה חושב שניתן להתאימה לתפקיד .אני מוכן לדון איתך בזאת 1193 01:13:49,800 --> 01:13:53,400 .נראה שאתה שוכח שאינך בעמדה להתעקש על דבר 1194 01:13:53,500 --> 01:13:54,600 .מספיק, רבותי 1195 01:13:54,700 --> 01:13:57,200 .זהו דיון על בסיס ידידותי 1196 01:13:58,000 --> 01:14:00,900 ...ללא ספק יש משהו בדבריו של מר קאירו 1197 01:14:01,500 --> 01:14:04,500 ?אם תהרוג אותי, כיצד תשיג את הציפור 1198 01:14:04,900 --> 01:14:08,600 ,אינך יכול להרוג אותי ?כיצד תאלץ אותי לתת אותו לך 1199 01:14:08,700 --> 01:14:12,600 אדוני, ישנם אמצעי שכנוע אחרים .מלבד להרוג ולאיים להרוג 1200 01:14:15,200 --> 01:14:16,300 .זה נכון 1201 01:14:18,200 --> 01:14:22,000 אך אף אחד מהם אינו יעיל .אלא אם כן עומד מאחוריו איום של מוות 1202 01:14:22,100 --> 01:14:23,300 ?אתה מבין את כוונתי 1203 01:14:23,400 --> 01:14:27,800 אם תאיים עלי, אגרום לכך שתיאלץ להרוג אותי .או לחזור בך 1204 01:14:29,100 --> 01:14:33,100 זו גישה, אדוני, שדורשת שיקול דעת עדין .משני הצדדים 1205 01:14:33,200 --> 01:14:35,400 ,מכיוון שבלהט העניינים, כפי שאתה יודע 1206 01:14:35,500 --> 01:14:38,300 אנשים עלולים לשכוח מהי מטרתם 1207 01:14:38,400 --> 01:14:40,600 .ולתת לרגשותיהם לסחוף אותם 1208 01:14:40,700 --> 01:14:43,800 ,והתכסיס, מנקודת ראותי .הוא להתנהג באופן המתאים 1209 01:14:43,900 --> 01:14:46,700 לעצור בעדך, אך לא להרגיז אותך יותר מדי כדי שלא תחסל אותי 1210 01:14:46,800 --> 01:14:47,900 .בניגוד לשיקול דעתך 1211 01:14:48,000 --> 01:14:50,300 .אדוני, אתה בהחלט טיפוס 1212 01:14:56,000 --> 01:14:58,700 .הם הולכים לבגוד בך, ילד 1213 01:14:59,300 --> 01:15:01,600 אני מקווה שאינך מושפע מהאקדחים 1214 01:15:01,700 --> 01:15:04,400 .שהמיואשים האלה מנופפים כאן 1215 01:15:04,500 --> 01:15:07,500 מפני שהתאמנתי בלקיחת אקדחים מהבחורים האלה בעבר 1216 01:15:07,600 --> 01:15:09,600 .כך שבעניין זה אין לנו בעיה 1217 01:15:10,100 --> 01:15:11,500 ...ווילמר, כאן - .בסדר - 1218 01:15:11,600 --> 01:15:12,500 !ווילמר 1219 01:15:43,600 --> 01:15:44,900 .הנה השעיר לעזאזל שלנו 1220 01:15:45,000 --> 01:15:48,100 .אמור כן עתה, או שאסגיר אתכם ואת הנץ למשטרה 1221 01:15:48,200 --> 01:15:49,400 .איני אוהב זאת ,אדוני 1222 01:15:49,500 --> 01:15:51,500 ?לא תאהב זאת. ובכן 1223 01:15:56,200 --> 01:15:57,700 .אתה יכול לקבלו 1224 01:15:59,200 --> 01:16:01,900 ,לא אוכל להביא את הנץ עד אור יום .אולי מאוחר יותר 1225 01:16:02,000 --> 01:16:05,000 יהיה הטוב ביותר עבורנו אם לא נצא מטווח ראיה האחד של השני 1226 01:16:05,100 --> 01:16:08,300 ?עד אשר העסקה תצא לפועל. המעטפה אצלך 1227 01:16:08,400 --> 01:16:10,500 .היא בידי העלמה או'שאנסי. שמרי אותה אצלך 1228 01:16:10,600 --> 01:16:13,800 .לא נצא מטווח ראיה האחד של השני .החפץ יובא לכאן 1229 01:16:13,900 --> 01:16:15,400 !מצוין, אדוני 1230 01:16:15,500 --> 01:16:17,700 אז בתמורה ל-10,000 דולר ולווילמר 1231 01:16:17,800 --> 01:16:20,300 .תתן לנו את הנץ ושעה או שעתיים של חסד 1232 01:16:20,400 --> 01:16:22,700 .ראשית, הבה נסדיר את הפרטים 1233 01:16:22,800 --> 01:16:26,900 מדוע הוא ירה בת'ורסבי ומדוע, היכן וכיצה ?הוא ירה בקפטן ג'קובי 1234 01:16:27,000 --> 01:16:30,800 ,אני חייב לדעת כל מה שקרה .כך שכל החלקים שלא מסתדרים יובהרו 1235 01:16:30,900 --> 01:16:32,900 .אהיה כנה איתך, אדוני 1236 01:16:33,000 --> 01:16:35,100 .ת'ורסבי היה בן בריתה של העלמה או'שאנסי 1237 01:16:35,200 --> 01:16:37,400 ,האמנו שאם ניפטר ממנו כפי שעשינו 1238 01:16:37,500 --> 01:16:41,200 הדבר יגרום לעלמה או'שאנסי לעצור ולחשוב שעדיף לה 1239 01:16:41,300 --> 01:16:44,500 .ליישב איתנו את המחלוקת בנוגע לנץ 1240 01:16:44,700 --> 01:16:47,500 ?לא ניסיתם לעשות איתו עסקה לפני שיריתם בו 1241 01:16:49,800 --> 01:16:53,100 ,דיברתי איתו בעצמי באותו הלילה .אך לא הצלחתי לשכנע אותו 1242 01:16:53,200 --> 01:16:56,100 .הוא היה נחוש למדי בנאמנותו לעלמה או'שאנסי 1243 01:16:57,200 --> 01:17:00,400 ,לכן ווילמר עקב אחריו בחזרה למלונו .ועשה את אשר עשה 1244 01:17:01,000 --> 01:17:02,500 .זה נשמע בסדר 1245 01:17:03,600 --> 01:17:04,800 .עתה, ג'קובי 1246 01:17:06,300 --> 01:17:10,000 מותו של קפטן ג'קובי היה .באשמתה הבלעדית של העלמה או'שאנסי 1247 01:17:11,300 --> 01:17:12,500 .ספר לי מה קרה 1248 01:17:12,600 --> 01:17:15,000 קאירו, כפי שוודאי שערת, יצר איתי קשר 1249 01:17:15,100 --> 01:17:17,800 לאחר שעזב את תחנת המשטרה .בלילה או בבוקר שעבר 1250 01:17:17,900 --> 01:17:20,700 .הוא הבין את היתרון ההדדי שבשיתוף פעולה 1251 01:17:21,200 --> 01:17:23,300 .מר קאירו הוא אדם בעל שיקול דעת 1252 01:17:23,600 --> 01:17:26,900 .הפלומה" היתה הרעיון שלו" הוא קרא על הגעתה בעיתון 1253 01:17:27,000 --> 01:17:29,200 וזכר ששמע בהונג קונג 1254 01:17:29,300 --> 01:17:32,400 ...שג'קובי והעלמה או'שאנסי נראו יחדיו 1255 01:17:35,500 --> 01:17:37,400 ובכן, אדוני, הוא ראה את המודעה 1256 01:17:37,500 --> 01:17:39,900 .הוא עשה אחד ועוד אחד וניחש את האמת 1257 01:17:40,000 --> 01:17:42,600 היא נתנה את הציפור לג'קובי .בכ'י שיביאה לכאן עבורה 1258 01:17:42,700 --> 01:17:45,000 ?ובשלב זה החלטתם לסמם אותי 1259 01:17:45,100 --> 01:17:47,400 .אין מקום עבורך בתוכניתנו, אדוני 1260 01:17:47,500 --> 01:17:50,700 .לכך החלטנו לחסוך מעצמנו כל מבוכה אפשרית 1261 01:17:51,800 --> 01:17:54,900 מר קאירו, ווילמר ואני .הלכנו לבקר את קפטן ג'קובי 1262 01:17:55,600 --> 01:17:58,800 היה לנו המזל להגיע .בזמן שהעלמה או'שאנסי היתה שם 1263 01:17:58,900 --> 01:18:02,200 ,במובנים רבים, השיחה היתה קשה אך לבסוף שכנענו 1264 01:18:02,300 --> 01:18:05,200 ,את העלמה או'שאנסי להגיע איתנו לידי הסדר .או שכך חשבנו 1265 01:18:05,300 --> 01:18:07,600 ,כשעזבנו את הספינה, ויצאנו לכיוון מלוני 1266 01:18:07,700 --> 01:18:11,000 היכן שהייתי אמור לשלם לעלמה או'שאנסי .ולקבל את הציפור 1267 01:18:11,200 --> 01:18:13,700 .ובכן, היינו צריכים לדעת 1268 01:18:13,800 --> 01:18:16,200 בדרך, היא, קפטן ג'קובי והנץ 1269 01:18:16,300 --> 01:18:18,600 .חמקו לגמרי מבין אצבעותינו 1270 01:18:19,000 --> 01:18:21,400 .זה היה עשוי בקפידה, אדוני. בהחלט, זה היה 1271 01:18:22,200 --> 01:18:24,300 ?הצתתם את הספינה לפני שעזבתם 1272 01:18:24,400 --> 01:18:25,700 .לא, לא בכוונה 1273 01:18:25,800 --> 01:18:29,400 .למרות שאנחנו, או ווילמר לפחות, אחראים לשריפה 1274 01:18:29,500 --> 01:18:33,800 בזמן שכולנו דיברנו בתא, ווילמר הסתובב בספינה 1275 01:18:34,300 --> 01:18:36,100 .וניסה למצוא את הנץ 1276 01:18:37,000 --> 01:18:39,100 .הוא ללא ספק, היה חסר זהירות עם גפרורים 1277 01:18:39,200 --> 01:18:40,700 ?ומה בנוגע לירי 1278 01:18:40,800 --> 01:18:44,100 .השגנו את העלמה או'שאנסי וג'קובי בדירתה 1279 01:18:44,200 --> 01:18:48,100 שלחתי את ווילמר למטה לשמור על מדרגות החירום .לפני שנצלצל בדלת 1280 01:18:48,500 --> 01:18:51,900 וכצפוי, בזמן שהיא שאלה אותנו לזהותנו מבעד לדלת 1281 01:18:52,000 --> 01:18:54,600 .ואמרנו לה, שמענו את החלון נפתח 1282 01:18:54,600 --> 01:18:57,500 ,ווילמר ירה בג'קובי בזמן שירה במדרגות החירום 1283 01:18:57,600 --> 01:19:01,400 ירה בו יותר מפעם אחת, אך ג'קובי היה חזק מדי .בכדי ליפול או להפיל את הנץ 1284 01:19:01,500 --> 01:19:05,200 ,הוא ירה למטה את שארית הדרך .הפיל את ווילמר, וברח 1285 01:19:06,600 --> 01:19:10,100 ,שכנענו, זו המילה, אדוני שכנענו את העלמה או'שאנסי 1286 01:19:10,200 --> 01:19:13,100 לומר לנו להיכן אמרה לקפטן ג'קובי .לקחת את הנץ 1287 01:19:13,200 --> 01:19:15,600 המשכנו ושכנענו אותה לטלפן למשרדך 1288 01:19:15,700 --> 01:19:18,700 ,בנסיון להרחיק אותך לפני שג'קובי יגיע לשם 1289 01:19:18,800 --> 01:19:20,300 ,אך לרוע מזלנו 1290 01:19:20,400 --> 01:19:23,500 .לקח לנו יותר מדי זמן לשכנע את העלמה או'שאנסי 1291 01:19:23,600 --> 01:19:25,600 .הנץ היה בידיך לפני שיכולנו להגיע אליך 1292 01:19:40,500 --> 01:19:43,300 ,ווילמר, אני מצטער לאבד אותך אבל אני רוצה שתדע 1293 01:19:43,400 --> 01:19:45,900 .שלא יכולתי לאהוב אותך יותר אילו היית בני 1294 01:19:46,000 --> 01:19:48,900 .אם אתה מאבד בן, זה אפשרי להשיג עוד אחד 1295 01:19:49,500 --> 01:19:51,400 .ישנו רק נץ מלטי אחד 1296 01:19:52,800 --> 01:19:55,900 .כשאתה צעיר, פשוט אינך מבין דברים שכאלה 1297 01:19:57,900 --> 01:19:59,100 ?מה דעתכם על קפה 1298 01:19:59,200 --> 01:20:00,400 ?הרתיחי מים, בסדר 1299 01:20:00,500 --> 01:20:02,500 .איני רוצה לעזוב את אורחינו 1300 01:20:02,800 --> 01:20:03,600 .בוודאי 1301 01:20:03,700 --> 01:20:07,400 .רק רגע, יקירתי ?הלא כדאי שתשאירי את המעטפה כאן 1302 01:20:09,100 --> 01:20:12,700 .שב עליה אם אתה מפחד לאבדה - .אינך מבין אותי כהלכה. זה לא זה - 1303 01:20:12,800 --> 01:20:16,100 .אך עסקים יש לנהל באופן מעשי 1304 01:20:17,900 --> 01:20:20,700 .למשל, ישנם רק תשעה שטרות כאן כעת 1305 01:20:20,800 --> 01:20:24,200 ,היו כאן 10 כאשר נתתי לך את המעטפה .כפי שאתה יודע 1306 01:20:30,800 --> 01:20:31,700 ?ובכן 1307 01:20:31,900 --> 01:20:33,500 .אני רוצה לדעת על זה 1308 01:20:41,100 --> 01:20:42,400 .הסתרת אותו בכף ידך 1309 01:20:42,500 --> 01:20:43,500 ?הסתרתי - .כן - 1310 01:20:43,600 --> 01:20:45,500 ?אתה רוצה להודות בזה או לעבור חיפוש 1311 01:20:45,600 --> 01:20:48,700 .אתה תודה בזאת, או שאערוך עליך חיפוש .אין אפשרות שלישית 1312 01:20:48,900 --> 01:20:50,400 .אני מאמין שכך תעשה. באמת 1313 01:20:50,500 --> 01:20:52,400 .אתה טיפוס, אם לא איכפת לך שאני אומר 1314 01:20:52,500 --> 01:20:53,900 .הסתרת אותו בכף ידך 1315 01:20:54,500 --> 01:20:56,100 .כן, אדוני, עשיתי זאת 1316 01:21:00,800 --> 01:21:03,000 .אני זקוק לבדיחה מהי פעם 1317 01:21:03,100 --> 01:21:06,000 .הייתי סקרן לדעת מה תעשה במצב כזה 1318 01:21:06,100 --> 01:21:08,300 .אני חייב לומר שעברת את המבחן בהצטיינות 1319 01:21:08,400 --> 01:21:10,700 .זה משהו שהייתי מצפה ממישהו בגילו של ווילמר 1320 01:21:10,800 --> 01:21:13,500 .זה יהיה שלך בקרוב, אתה יכול לקחת את זה 1321 01:21:13,600 --> 01:21:15,100 .עלי לקבל יותר מ-10,000 דולר 1322 01:21:15,200 --> 01:21:17,500 .אתה מבין שזהו התשלום הראשון 1323 01:21:17,600 --> 01:21:20,100 ...כן. מאוחר יותר תתן לי מליונים, אבל 1324 01:21:20,200 --> 01:21:22,000 ?מה לגבי 15,000 דולר עכשיו 1325 01:21:22,400 --> 01:21:25,600 בכנות ובגלוי לב, בהן צדקי כג'נטלמן 1326 01:21:26,100 --> 01:21:28,300 .10,000דולר הוא כל הכסף שביכולתי לגייס 1327 01:21:29,800 --> 01:21:31,600 .אך לא אמרת בהחלט 1328 01:21:32,000 --> 01:21:33,000 .בהחלט 1329 01:21:38,300 --> 01:21:40,500 .הייתי רוצה לתת לך עצה 1330 01:21:40,600 --> 01:21:41,500 .קדימה 1331 01:21:43,100 --> 01:21:44,500 ,אתה תתן לה קצת כסף 1332 01:21:44,600 --> 01:21:49,000 אבל אם לא תתן לה את מה שהיא חושבת .שמגיע לה, היזהר 1333 01:21:52,700 --> 01:21:53,700 ?מסוכנת 1334 01:21:54,600 --> 01:21:55,500 .מאוד 1335 01:21:56,800 --> 01:21:59,600 ?מה מצב הקפה, מלאכית - .בעוה כמה הקות - 1336 01:21:59,700 --> 01:22:01,600 .כמעט אור יום, מר ספייד 1337 01:22:02,200 --> 01:22:04,200 ?אתה יכול להתחיל להשיג אותו כעת 1338 01:22:04,500 --> 01:22:05,700 .אני מניח שכן 1339 01:22:19,900 --> 01:22:22,600 .שלום, יקירה .אני מצטער להעיר אותך כל כך מוקדם 1340 01:22:23,100 --> 01:22:25,200 :הקשיבי טוב. הנה התוכנית 1341 01:22:25,300 --> 01:22:29,100 בתיבת הדואר בסניף הדואר .ישנה מעטפה עם כתב ידי 1342 01:22:29,600 --> 01:22:33,600 בתוך המעטפה ישנה קבלה למחסן שמירת חפצים .עבור החבילה שקבלנו אתמול 1343 01:22:34,500 --> 01:22:37,400 עתה, לכי להביא את החבילה .והביאי אותה לכאן כמה שיותר מהר 1344 01:22:37,500 --> 01:22:40,200 .זו ילדה טובה. עתה, מהרי. להתראות 1345 01:23:27,900 --> 01:23:30,000 .תודה, גברת. מצטער לקלקל לך את יום המנוחה 1346 01:23:30,100 --> 01:23:32,100 ?זה לא הראשון שקלקלת. עוד משהו 1347 01:23:32,200 --> 01:23:33,300 .לא, תודה 1348 01:23:33,400 --> 01:23:34,700 .שלום, אם כן 1349 01:23:53,500 --> 01:23:54,700 .הנה לכם 1350 01:24:06,200 --> 01:24:08,500 !עתה, לאחר 17 שנה 1351 01:24:45,800 --> 01:24:46,700 .זה זה 1352 01:24:48,400 --> 01:24:49,800 .אבל נוודא 1353 01:25:06,900 --> 01:25:07,900 .מזויף 1354 01:25:08,100 --> 01:25:10,000 !זה מזויף! זו עופרת 1355 01:25:12,100 --> 01:25:13,200 !זה מזויף 1356 01:25:14,400 --> 01:25:16,700 .התבדחת מספיק. עתה ספרי לנו על זה 1357 01:25:16,800 --> 01:25:18,100 !לא, סאם! לא 1358 01:25:18,600 --> 01:25:20,700 !זה הפסל שלקחתי מקמידוב. אני נשבעת 1359 01:25:20,800 --> 01:25:21,800 .אתה 1360 01:25:23,200 --> 01:25:24,800 .אתה הרסת זאת 1361 01:25:25,700 --> 01:25:28,200 !אתה ונסיונך המטופש לקנותה 1362 01:25:28,800 --> 01:25:31,200 .קמידוב גילה עד כמה היא בעלת ערך 1363 01:25:31,800 --> 01:25:34,000 !לא פלא שהיה לנו כל כך כך לגנבה 1364 01:25:34,100 --> 01:25:35,500 !מטומטם שכמוך 1365 01:25:35,600 --> 01:25:37,100 !טיפש מנופח 1366 01:25:37,800 --> 01:25:39,600 !שמן מטומטם 1367 01:26:10,000 --> 01:26:11,100 ,מה אתה מציע 1368 01:26:11,200 --> 01:26:13,900 ,שנעמוד כאן, נבכה ונקרא אחד לשני בשמות 1369 01:26:14,000 --> 01:26:15,800 ?או שניסע לאיסטנבול 1370 01:26:17,400 --> 01:26:18,700 ?אתה נוסע 1371 01:26:19,100 --> 01:26:22,800 .17שנה רציתי את החפץ הזה וניסיתי להשיגו 1372 01:26:22,900 --> 01:26:25,400 אם עלינו לבזבז שנה נוספת בחיפוש 1373 01:26:25,600 --> 01:26:29,300 ובכן, אדוני, זו תהיה הארכת זמן בת 1374 01:26:30,200 --> 01:26:32,500 .חמש ו-15 חלקי 17 האחוז 1375 01:26:32,900 --> 01:26:34,500 .אני בא איתך 1376 01:26:50,300 --> 01:26:51,200 !ווילמר 1377 01:26:54,000 --> 01:26:55,600 .חבורה נהדרת של גנבים 1378 01:26:55,700 --> 01:26:58,700 אין לנו על מה לשמוח, אך העולם לא הגיע לקיצו 1379 01:26:58,800 --> 01:27:00,700 .רק מפני שהיה לנו עיכוב 1380 01:27:00,800 --> 01:27:04,000 .אני חייב לבקש את המעטפה - .אני עמדתי בחלקי. קיבלת את החפץ שלך - 1381 01:27:04,100 --> 01:27:06,300 .זהו ביש מזלך שהוא לא היה מה שרצית 1382 01:27:06,400 --> 01:27:08,300 קדימה, אדוני, כולנו נכשלנו 1383 01:27:08,400 --> 01:27:12,200 ואין סיבה לצפות מאף אחד מאיתנו .לשאת בנטל כולו 1384 01:27:12,500 --> 01:27:15,200 בקיצור, אדוני, עלי לבקש ממך .את 10,000 הדולר שלי 1385 01:27:19,200 --> 01:27:21,600 .זה יכסה את זמני והוצאותי 1386 01:27:24,600 --> 01:27:26,400 עתה, אדוני, נאמר לך שלום 1387 01:27:26,500 --> 01:27:29,800 אלא אם כן אתה רוצה .ליטול חלק במסע לאיסטנבול איתנו 1388 01:27:29,900 --> 01:27:31,000 ?אינך רוצה 1389 01:27:31,200 --> 01:27:33,500 .בכנות, אדוני, הייתי רוצה שתצטרף אלינו 1390 01:27:33,600 --> 01:27:36,100 .אתה אדם בעל שיקול דעת ומשאבים רבים 1391 01:27:36,200 --> 01:27:39,500 ,מכיוון שאין ברירה אחרת .אתה תתמודד עם המשטרה ללא שעיר לעזאזל 1392 01:27:39,600 --> 01:27:40,700 .אני אסתדר 1393 01:27:40,800 --> 01:27:43,700 ובכן, אדוני, פרידות קצרות .הן הטובות ביותר. להתראות 1394 01:27:47,700 --> 01:27:51,300 ,ואת, העלמה או'שאנסי אני משאיר את החפץ הנדיר שם על השולחן 1395 01:27:51,400 --> 01:27:52,900 .כמזכרת קטנה 1396 01:28:12,500 --> 01:28:14,400 ?שלום. סמל פולהאוס נמצא 1397 01:28:14,600 --> 01:28:16,800 .כן. תני לי אותו. זה סאם ספייד 1398 01:28:18,100 --> 01:28:21,200 .שלום, טום? הקשב, יש לי משהו עבורך 1399 01:28:21,300 --> 01:28:24,300 ג'קובי ות'ורסבי נרצחו .על ידי בחור בשם ווילמר קוק 1400 01:28:24,400 --> 01:28:27,600 .כן. הוא בערך בן 20, 1.70 מ', לובש מעיל אפור 1401 01:28:27,900 --> 01:28:30,000 .הוא עובד עבור אדם בשם קספר גאטמן 1402 01:28:30,100 --> 01:28:32,600 .לא תוכל לפספס את גאטמן .הוא שוקל בוודאי 130 ק"ג 1403 01:28:32,700 --> 01:28:34,500 .קאירו הזה נמצא איתו גם כן 1404 01:28:34,600 --> 01:28:36,300 .הם הרגע עזבו לכיוון מלון אלכסנדריה 1405 01:28:36,400 --> 01:28:38,500 .אתה חייב לנוע מהר. הם עוזבים את העיר 1406 01:28:38,600 --> 01:28:40,700 .היזהר כאשר תתעמת עם הילד 1407 01:28:40,800 --> 01:28:42,400 .כן, נכון. מאוד 1408 01:28:42,500 --> 01:28:43,900 .ובכן, בהצלחה, טום 1409 01:28:44,100 --> 01:28:46,200 .הם ידברו עלינו כאשר ייתפסו 1410 01:28:46,300 --> 01:28:49,500 .יש לנו רק כמה דקות להתארגן לקראת משטרה !ספרי לי הכל מהר 1411 01:28:49,600 --> 01:28:52,300 ,כשבאת אלי לראשונה ?למה רצית לעקוב אחר ת'ורסבי 1412 01:28:52,400 --> 01:28:54,400 .חשבתי שבגד בי. רציתי לגלות 1413 01:28:54,500 --> 01:28:57,500 !שקר! ידעת שת'ורסבי לכוד בידייך רצית להרוג אותו 1414 01:28:57,600 --> 01:29:01,700 לפני שג'קובי יגיע עם השלל ?בכדי לא להתחלק בו איתו. נכון 1415 01:29:01,800 --> 01:29:04,600 ,אם הוא היה יודע שמישהו עוקב אחריו .הוא היה נבהל ובורח 1416 01:29:04,700 --> 01:29:07,300 מיילס לא היה מספיק מגושם .בכדי להתגלות בלילה הראשון 1417 01:29:07,400 --> 01:29:09,600 .אמרת לת'ורסבי שעוקבים אחריו 1418 01:29:12,000 --> 01:29:13,100 .אמרתי לו 1419 01:29:16,800 --> 01:29:17,900 .בבקשה, האמן לי 1420 01:29:18,000 --> 01:29:20,300 ,לא הייתי אומרת לו .אם הייתי חושבת שפלויד יהרגו 1421 01:29:20,400 --> 01:29:22,700 .אם חשבת שהוא לא יהרוג את מיילס, צדקת 1422 01:29:22,800 --> 01:29:24,900 מיילס לא היה חכם מדי, אך הוא היה בלש 1423 01:29:25,000 --> 01:29:27,600 מנוסה מדי מכדי להתפס על ידי האיש שאחריו הוא עוקב 1424 01:29:27,700 --> 01:29:30,300 .בסימטה חשוכה עם אקדחו ועם מעילו מכופתר 1425 01:29:30,400 --> 01:29:32,700 .אבל הוא הלך לשם איתך, מלאכית 1426 01:29:32,900 --> 01:29:34,900 .הוא מספיק טיפש בשביל זה 1427 01:29:35,400 --> 01:29:38,200 ,הוא סרק אותך מכף רגל ועד ראש ליקק את שפתיו 1428 01:29:38,300 --> 01:29:40,000 .וחייך מאוזן לאוזן 1429 01:29:40,200 --> 01:29:42,500 יכולת לעמוד קרוב אליו ככל שתרצי 1430 01:29:42,600 --> 01:29:44,900 .ולירות בו באקדח שקיבלת מת'ורסבי באותו הלילה 1431 01:29:45,000 --> 01:29:47,600 !אל תאמר זאת - !המשטרה תהיה כאן בכל רגע! דברי - 1432 01:29:47,700 --> 01:29:48,900 ...למה אתה מאשים אותי 1433 01:29:49,000 --> 01:29:52,500 !אין זה הזמן להצגת ילדת בית הספר !אנחנו שנינו תחת הגרדום 1434 01:29:52,600 --> 01:29:54,100 ?מדוע ירית במיילס 1435 01:29:55,500 --> 01:29:58,100 .לא התכוונתי בתחילה, באמת שלא 1436 01:29:59,300 --> 01:30:02,000 ...אך כשגיליתי שלא ניתן להפחיד את פלויד 1437 01:30:02,100 --> 01:30:04,100 !איני יכולה להסתכל עליך ולומר לך זאת 1438 01:30:04,200 --> 01:30:07,000 .חשבת שת'ורסבי יתקוף את מיילס ושאחד מהם יפול 1439 01:30:07,100 --> 01:30:08,700 .אם ת'ורסבי היה מת, היית נפטרת ממנו 1440 01:30:10,900 --> 01:30:12,100 ?נכון - .משהו כזה - 1441 01:30:12,200 --> 01:30:13,900 ,כשת'ורסבי לא רצה לתקוף אותו 1442 01:30:14,000 --> 01:30:16,100 ?לקחת את אקדחו ועשית זאת בעצמך, נכון 1443 01:30:16,200 --> 01:30:18,400 !כששמעת שת'ורסבי נורה, ידעת שמר גאטמן כאן 1444 01:30:18,500 --> 01:30:20,200 ידעת שאת זקוקה למגן נוסף 1445 01:30:20,300 --> 01:30:23,300 ,מישהו שימלא את מקומו של ת'ורסבי .אז חזרת אלי 1446 01:30:23,400 --> 01:30:26,100 !כן! יקירי, זה לא היה רק זה 1447 01:30:26,800 --> 01:30:28,900 .הייתי חוזרת אליך במוקדם או במאוחר 1448 01:30:29,000 --> 01:30:31,600 .מהרגע הראשון שראיתי אותך, ידעתי 1449 01:30:33,600 --> 01:30:37,800 אם יהיה לך מזל, תצאי מכלא תהאצ'פי תוך 20 שנה 1450 01:30:38,000 --> 01:30:40,100 .ואז תוכלי לחזור אלי 1451 01:30:40,500 --> 01:30:43,500 ,אני מקווה שלא יתלו אותך, יקירה .מהצוואר היפה הזה 1452 01:30:46,200 --> 01:30:49,000 ...אתה לא - .כן, מלאכית, אני עומד להסגיר אותך - 1453 01:30:49,100 --> 01:30:51,300 .רב הסיכויים שתקבלי מאסר עולם 1454 01:30:51,400 --> 01:30:53,900 .אם תהיה ילדה טובה, תצאי תוך 20 שנה 1455 01:30:54,000 --> 01:30:55,500 .אני אחכה לך 1456 01:30:55,600 --> 01:30:58,100 .אם יתלו אותך, תמיד אזכור אותך 1457 01:31:00,700 --> 01:31:02,000 !לא, סאם 1458 01:31:02,400 --> 01:31:04,200 !אל תאמר זאת, אפילו בצחוק 1459 01:31:05,800 --> 01:31:08,900 ...נבהלתי לרגע, באמת חשבתי 1460 01:31:09,400 --> 01:31:11,800 .אתה עושה דברים כה מסעירים ובלתי צפויים 1461 01:31:11,900 --> 01:31:13,300 .אל תהיי מטופשת 1462 01:31:13,600 --> 01:31:15,200 .את לוקחת את האשמה 1463 01:31:21,100 --> 01:31:22,900 שיחקת איתי 1464 01:31:23,500 --> 01:31:26,100 רק העמדת פנים שאיכפת לך .ממני בכדי ללכוד אותי 1465 01:31:26,200 --> 01:31:27,700 !כלל לא היה איכפת לך 1466 01:31:28,700 --> 01:31:30,100 !אתה לא אוהב אותי 1467 01:31:30,200 --> 01:31:32,000 !אני לא אשחק את הטיפש עבורך 1468 01:31:32,100 --> 01:31:33,600 !אתה יודע שזה לא כך 1469 01:31:33,700 --> 01:31:36,700 !מעולם לא היית כנה איתי, מהרגע שהכרתי אותך 1470 01:31:36,800 --> 01:31:40,100 ,אתה יודע בתוך ליבך, שלמרות כל מה שעשיתי .אני אוהבת אותך 1471 01:31:40,200 --> 01:31:42,200 !לא משנה לי מי אוהב את מי !לא אשחק את הטיפש 1472 01:31:42,300 --> 01:31:45,600 לא אלך בדרכו של ת'ורסבי .ובדרכם של מי יודע עוד כמה אחרים 1473 01:31:45,700 --> 01:31:48,200 .את הרגת את מיילס ואת תשלמי על זה 1474 01:32:00,900 --> 01:32:03,000 ?כיצד אתה יכול לעשות לי זאת, סאם 1475 01:32:04,300 --> 01:32:06,900 ...בוודאי, מר ארצ'ר לא היה כה חשוב לך 1476 01:32:19,400 --> 01:32:20,300 .הקשיבי 1477 01:32:21,400 --> 01:32:22,900 .זה לא יעזור 1478 01:32:24,000 --> 01:32:27,300 ,לעולם לא תביני אותי .אבל אני אנסה פעם נוספת ואז אוותר 1479 01:32:27,400 --> 01:32:30,500 ,כאשר שותפו של אדם נהרג .הוא אמור לעשות משהו 1480 01:32:30,600 --> 01:32:32,700 .זה לא משנה מה חשבת עליו 1481 01:32:32,800 --> 01:32:36,200 הוא היה שותפך ואתה אמור לעשות משהו בנידון 1482 01:32:36,600 --> 01:32:39,300 .ובמקרה אנחנו בעסקי הבלשות 1483 01:32:39,400 --> 01:32:42,400 ...ובכן, כשאחד מארגונך נהרג, זה 1484 01:32:42,800 --> 01:32:45,700 ,זה רע לעסקים לתת לרוצח להתחמק 1485 01:32:45,800 --> 01:32:48,300 .זה רע לכולם, רע לכל בלש בכל מקום 1486 01:32:48,400 --> 01:32:52,100 אתה לא מצפה ממני לחשוב ...שאלו סיבות מספיקות לשלוח אותי 1487 01:32:52,200 --> 01:32:54,600 .חכי עה שאסיים. אז, תוכלי לדבר 1488 01:32:54,700 --> 01:32:56,700 .אין לי שום סיבה לחשוב שאני יכול לבטוח בך 1489 01:32:56,800 --> 01:32:59,700 ,אם אעשה זאת ואצא מזה ללא עונש תמיה יהיה לך משהו עלי 1490 01:32:59,800 --> 01:33:01,900 .שתוכלי להשתמש בו, בכל פעם שתרצי 1491 01:33:02,000 --> 01:33:03,500 ,מאחר ויש לי משהו עלייך 1492 01:33:03,600 --> 01:33:06,900 .איני יכול להיות בטוח שלא תירי בי באחד מהימים 1493 01:33:07,400 --> 01:33:09,100 .מצד אחד, דברים אלו 1494 01:33:09,500 --> 01:33:12,700 .אולי חלקם לא חשובים. לא אתווכח על זה 1495 01:33:13,600 --> 01:33:15,500 .אך הסתכלי על מספרם 1496 01:33:16,600 --> 01:33:18,300 ?מה יש לנו מצד שני 1497 01:33:18,400 --> 01:33:22,100 כל מה שיש לנו, זה שאולי את אוהבת אותי .ואולי אני אוהב אותך 1498 01:33:23,600 --> 01:33:25,700 .אתה יודע אם אתה אוהב אותי או לא 1499 01:33:27,600 --> 01:33:32,000 אולי אני אוהב. יהיו לי כמה לילות רעים .אחרי שאסגיר אותך, אבל זה יעבור 1500 01:33:36,800 --> 01:33:38,900 אם כל מה שאמרתי לא אומר לך כלום 1501 01:33:39,000 --> 01:33:41,500 :אז שכחי מזה, ונסכם זאת כך 1502 01:33:41,600 --> 01:33:45,000 אני לא, מפני שכל כולי רוצה בזאת בלי להתחשב בתוצאות 1503 01:33:45,200 --> 01:33:46,800 ומפני שסמכת על כך 1504 01:33:46,900 --> 01:33:49,300 .כשם שסמכת על כך עם כל האחרים 1505 01:33:49,400 --> 01:33:52,600 היית עושה זאת אם הנץ היה אמיתי ?והיית מקבל את כספך 1506 01:33:52,700 --> 01:33:55,300 אל תהיי כל כך בטוחה שאני כזה נוכל .כמו שאני אמור להיות 1507 01:33:55,400 --> 01:33:57,700 ,מוניטין שכזה אולי טוב לעסקים 1508 01:33:57,800 --> 01:34:01,600 מביא עבודות בעלות הכנסה גבוהה ומקל בהתמודדות עם האויב 1509 01:34:02,100 --> 01:34:06,700 .אבל הרבה כסף היה מקנה עוד נקודה לזכותך 1510 01:34:06,800 --> 01:34:10,200 .אם היית אוהב אותי לא היית זקוק ליותר מזה 1511 01:34:21,800 --> 01:34:22,700 .היכנסו 1512 01:34:27,400 --> 01:34:29,100 ?שלום, טום. תפסתם אותם 1513 01:34:29,300 --> 01:34:30,300 .תפסנו אותם 1514 01:34:30,400 --> 01:34:33,600 .מצוין! הנה עוד אחת בשבילך. היא הרגה את מיילס 1515 01:34:34,500 --> 01:34:37,800 :ויש לי כמה מוצגים האקדח של הילד, אקדחו של קאירו 1516 01:34:37,900 --> 01:34:40,600 ושטר של 1,000 דולר שהיו אמורים להיות לי לשוחד 1517 01:34:40,900 --> 01:34:44,100 .והפסלון השחור הזה, שסביבו היתה כל המהומה 1518 01:34:44,900 --> 01:34:47,700 .מה קרה לשותפך? הוא נראה שבור לב 1519 01:34:47,800 --> 01:34:50,100 ,אני מתערב שכששמע את סיפורו של גאטמן .חשב שאני בידיו 1520 01:34:50,200 --> 01:34:51,400 .מספיק, סאם 1521 01:34:53,000 --> 01:34:55,500 ?ובכן, שנלך כולנו לתחנה 1522 01:35:06,400 --> 01:35:07,500 .זה כבה 1523 01:35:08,300 --> 01:35:09,400 ?מה זה 1524 01:35:13,600 --> 01:35:16,600 .החומר ממנו חלומות עשויים 1525 01:35:42,400 --> 01:35:43,500 Yanivbal :סונכרן ע"י